請幫我看這段英文 - 國貿工作討論

Table of Contents

So far we have 4 different approaches to this:

1. Submit a swatch of indigo Empyre denim raw fabric as color standard
for the blue/blk Indigo yarns to incorporate into current fabric.

2. Find a way to achieve a faux “wash effect” on current fabric using
PP or equivalent.

3. Find a way to develop a laminate for cotton denim that will
withstand the denim wash process

4. Find a method of development where denim basecloth can be
stone/enzyme washed to achieve ground color, then laminated-then go thru CMT
process and back to laundry for some sort of PP/equivalent to achieve hi/lo’
s at pkts/seams. Need to discuss with both a laundry and Mill the
possibilities and challenges here.

我流翻譯如下:請大家幫我修改

目前我們有四組方案:

1. 寄出一塊靛藍染牛仔原色布做為顏色標準,將目前的布料包含在內,
供藍色/黑色靛藍色紗
2. 找到方法達成"洗刷效果",使用pp或相似的東西用於目前的布料上
3. 找到方法開發一種供棉花牛仔布的貼膜,可以承受牛仔布的洗滌程序
4. 找到可以石洗/酵素洗牛仔基底布的方法達成底色,接著貼膜,接著通過cmt程序
並回到洗衣店供一些pp/相同的東西,在口袋及接縫處達到hi/lo's,需要與洗衣店
及工討論其可能性及挑戰性。

因為我翻的整個詞不達意,也找不到人幫我看,所以貼上來請大家幫我修改 謝謝!

--

All Comments

Sarah avatarSarah2009-06-08
我對布料不是很瞭解,但是大致上我覺得翻的還算清楚
Yuri avatarYuri2009-06-09
point 1. for the blue/blk Indigo yarns to incorporate
我覺得是將藍色/黑色色紗混紡成布料