急求救英文高手!!!
power under 、 power over 、 power with
這三個詞彙,如何翻譯比較恰當?
還有
sexism我查到的意思是「性別歧視」
那adultism、heterosexism、classism
是「年長歧視」、「異性戀歧視」、「階級歧視」的意思嗎??
原文書好難 = =
我擔心起研究所要看很多翻譯很多paper了…
--
power under 、 power over 、 power with
這三個詞彙,如何翻譯比較恰當?
還有
sexism我查到的意思是「性別歧視」
那adultism、heterosexism、classism
是「年長歧視」、「異性戀歧視」、「階級歧視」的意思嗎??
原文書好難 = =
我擔心起研究所要看很多翻譯很多paper了…
--
All Comments