請教原文翻譯 - 社工
By Wallis
at 2009-04-30T19:49
at 2009-04-30T19:49
Table of Contents
急求救英文高手!!!
power under 、 power over 、 power with
這三個詞彙,如何翻譯比較恰當?
還有
sexism我查到的意思是「性別歧視」
那adultism、heterosexism、classism
是「年長歧視」、「異性戀歧視」、「階級歧視」的意思嗎??
原文書好難 = =
我擔心起研究所要看很多翻譯很多paper了…
--
power under 、 power over 、 power with
這三個詞彙,如何翻譯比較恰當?
還有
sexism我查到的意思是「性別歧視」
那adultism、heterosexism、classism
是「年長歧視」、「異性戀歧視」、「階級歧視」的意思嗎??
原文書好難 = =
我擔心起研究所要看很多翻譯很多paper了…
--
Tags:
社工
All Comments
By Callum
at 2009-05-01T18:41
at 2009-05-01T18:41
By Rebecca
at 2009-05-02T13:08
at 2009-05-02T13:08
By Edwina
at 2009-05-06T17:38
at 2009-05-06T17:38
By Candice
at 2009-05-09T09:40
at 2009-05-09T09:40
By Selena
at 2009-05-10T01:04
at 2009-05-10T01:04
By Frederica
at 2009-05-11T08:50
at 2009-05-11T08:50
By Isabella
at 2009-05-12T15:36
at 2009-05-12T15:36
By Xanthe
at 2009-05-13T14:57
at 2009-05-13T14:57
Related Posts
5/8週五論壇<三>迎接廿一世紀的挑戰與븠…
By Zenobia
at 2009-04-29T16:30
at 2009-04-29T16:30
原夢青年分享會
By Caroline
at 2009-04-29T13:55
at 2009-04-29T13:55
基督徒救世會社會福利事業基金會 徵社工員
By Emily
at 2009-04-28T18:49
at 2009-04-28T18:49
想考社工師但是之前在學校修的學分不夠...
By Harry
at 2009-04-28T14:47
at 2009-04-28T14:47