譯者Jacob Wu - 翻譯
By Irma
at 2015-08-01T00:09
at 2015-08-01T00:09
Table of Contents
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)
◎帳號(譯者或案主):譯者Jacob Wu
案主liaoyumin
◎評價(正評或負評):正評!
○事由:
本身是護理師,因想往海外發展,所以辭職要準備英文測驗,
辭職後希望能先拿到英文推薦函,感覺對自己也比較有個動力,
一開始先詢問網路上找專門修改英文文章網站,但回覆都很制式感覺很不熱忱,
所以改在PTT上尋找,一開始看大家對Jacob Wu的好評,但後面有一些攻擊文章,
也很好奇也有版友幫他反駁,接觸了之後,才知道為什麼他值得版友願意幫他反駁
寄信詢問後,他很老實的說他的收費比較高而且看完我的草稿,
他建議我先skype聽完他的意見再決掉要不要花錢請他修改,
我只能說,連不收費的建議都很實用,當下馬上就決定要請他修改來完成我成功的第一步,
修改完後,我那慘不忍睹This is a book類型的推薦函大轉變~
變得又通順又合理,Jacob還幫我把不合邏輯的段落修改為順暢謙虛的說法,
我們也通了一個小時多的電話,他一句一句解釋修改原因以及上下文的連貫性,
物超所值!
非常推薦護理師有英文文章的需求可以找他!
很熱心而且講話不會有冷場的機會!
他會一直講一直講~哈哈
Jacob email:[email protected]
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :
案件類型與成交價格 :
英文推薦函修改/$1030約327個字
--
◎帳號(譯者或案主):譯者Jacob Wu
案主liaoyumin
◎評價(正評或負評):正評!
○事由:
本身是護理師,因想往海外發展,所以辭職要準備英文測驗,
辭職後希望能先拿到英文推薦函,感覺對自己也比較有個動力,
一開始先詢問網路上找專門修改英文文章網站,但回覆都很制式感覺很不熱忱,
所以改在PTT上尋找,一開始看大家對Jacob Wu的好評,但後面有一些攻擊文章,
也很好奇也有版友幫他反駁,接觸了之後,才知道為什麼他值得版友願意幫他反駁
寄信詢問後,他很老實的說他的收費比較高而且看完我的草稿,
他建議我先skype聽完他的意見再決掉要不要花錢請他修改,
我只能說,連不收費的建議都很實用,當下馬上就決定要請他修改來完成我成功的第一步,
修改完後,我那慘不忍睹This is a book類型的推薦函大轉變~
變得又通順又合理,Jacob還幫我把不合邏輯的段落修改為順暢謙虛的說法,
我們也通了一個小時多的電話,他一句一句解釋修改原因以及上下文的連貫性,
物超所值!
非常推薦護理師有英文文章的需求可以找他!
很熱心而且講話不會有冷場的機會!
他會一直講一直講~哈哈
Jacob email:[email protected]
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :
案件類型與成交價格 :
英文推薦函修改/$1030約327個字
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
8/27 隨行口譯 中/英
By Michael
at 2015-07-31T20:52
at 2015-07-31T20:52
急_1.5/字_筆_中譯英_公司小簡介_152字
By Oscar
at 2015-07-31T12:19
at 2015-07-31T12:19
研討會活動 翻譯需求
By Rachel
at 2015-07-30T23:54
at 2015-07-30T23:54
中譯德_急件_每字4元
By Candice
at 2015-07-30T22:24
at 2015-07-30T22:24
1.5/字_筆_中譯韓_簡介_1571字_20150814
By Odelette
at 2015-07-30T15:20
at 2015-07-30T15:20