賣方的押匯銀行的一段英文(關於信用狀) - 國貿工作討論

Cara avatar
By Cara
at 2008-06-07T03:09

Table of Contents

各位先進
以下是朋友(賣方)的押匯銀行寫給賣方的一個mail
但是可以感覺這行員英文可能不是太好(還拼錯字)
或者是我英文太差
我已先按我所知道的大概意思告知朋友......(先不講)
但不知道 各位板友是否有遇過類似情況
因為我很少接觸到信用狀 請各位幫幫忙 理解一下以下文字敘述

This Cridet is advised without engagement or our part and any negotiations by
our bank
under this credit will be on a full recourse basis to you until final payment
is received.

--
Tags: 國貿

All Comments

David avatar
By David
at 2008-06-09T11:51
可能意思是...
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2008-06-11T20:34
1. 敝行謹通知而不付任何償付及押匯責任
2. 此狀擁有完全之追索權直至您收到最後付款為止

請問有聽過「成盈貿易公司」嗎??

Charlie avatar
By Charlie
at 2008-06-06T22:50
請問各位,有聽過「成盈貿易公司」嗎? 這家公司位於高雄市九如一路,在做建築五金出口製造 沒有公司網站,但想知道它的評價 麻煩大家了^^ -- 布丁2公斤邁進中!! http://www.wretch.cc/blog/ricypudding - ...

請問 PU 和 HD 是什麼的縮寫?

Frederica avatar
By Frederica
at 2008-06-06T12:44
在FOB PRICE 中,有其他項目, 在數量後面, 緊接著PU HT ,remise, Montant HT 請問PU HT會是什麼的縮寫呢? 謝謝 - ...

利豐

Donna avatar
By Donna
at 2008-06-06T12:34
請問有沒有人聽過利豐 我只曉得他是很大的貿易商 公司在內湖 賺很大的樣子 為何他們可以如此賺錢阿 都賣些什麼東西? - ...

請問一個單位..colli

Erin avatar
By Erin
at 2008-06-06T10:41
好像德國的貨品常常看到這個單位 請問前輩們,這個怎麼解釋?! -- 露露女王雜雜念 http://nonsense-all.blogspot.com/ 凡事都有個真相 http://photo.pchome.com.tw/lulu_cat - ...

交易條件FOR

Edith avatar
By Edith
at 2008-06-06T00:43
※ 引述《jounirt (Get it Poppin)》之銘言: : 有交易條件是FOR的嗎 : 第一次聽過 : 老板娘說是工廠交貨價 : 但我不太信 : 請教大家真的是這樣嗎? : ▓ 應該說,大多數and#34;工廠對貿易商and#34;的交貨價都是and#34;FORand#34; ...