酬勞700 中翻英(已徵到) - 翻譯

Rae avatar
By Rae
at 2016-12-14T12:46

Table of Contents

※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 300字內
[必]工作報酬: 700台幣
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:紡織時尚
[必]文件類型:商品介紹
[必]截 稿 日:12/14 晚上10點前,若在下午6點前翻譯完加給200元
[必]應徵期限:今天下午3點前
[必]聯絡方式:LINE ID : fridaokeeffe
[必]付費方式:翻譯完成當日匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落: 無參考段落
[選]試 譯 文:探討創作者與靈感謬思之間的相對關係,
大部分的內搭單品運用中性輪廓剪裁意喻詩人與謬思是彼此情愛的投射,
情人是詩人的詩,詩人也是情人的詩。
[選]其他事項:從前三位翻完試譯文的人當中選擇適合的一位翻完全部,
個人不喜歡同一個字詞重複太多次(個人選擇的喜好,提供參考)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Paypal美金薪資提領的匯差問題

Kyle avatar
By Kyle
at 2016-12-13T23:30
最近找到了第二家合作公司, 這家是用Paypal給薪,幣別是美金, 但是因為我本身並沒有在用PP, 上網稍微研究了一下,自從PP跟台灣玉山綁定後, 手續 ...

推薦譯者Nura (ptt:jocelyne)

Frederica avatar
By Frederica
at 2016-12-13T18:39
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):Nura (PTT 帳號 jocelyne) ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: 推薦譯者Nura (PTT �� ...

中翻英_設計作品文件翻譯_約3140字(已徵到謝謝大家)

Lauren avatar
By Lauren
at 2016-12-13T18:13
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

950元_筆_中譯英_論文_454字_20161223

Lauren avatar
By Lauren
at 2016-12-12T12:04
[必]工 作 量:454字 [必]工作報酬:950元(中文計價) [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:文學、藝術 [必]文件類型:論文摘要 [必]截 稿 日:20161223 [� ...

留學SOP 公共政策

Noah avatar
By Noah
at 2016-12-10T10:12
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes ────────────────── [必]工 作 量: SOP 730字 [必]工作報� ...