隨行口譯 - 翻譯

Michael avatar
By Michael
at 2015-05-12T09:29

Table of Contents

※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式
※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:2~3小時
[必]工作報酬:700/小時(可議)
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:醫學(訪談3~4位外籍醫生)
[必]工作性質:隨行口譯
[必]工作地點:林口長庚醫院
[必]應徵期限:2015/5/15(應徵到合適的隨時提早結束)
[必]聯絡方式:[email protected](請先將履歷寄到信箱)
[必]付費方式:工作結束後
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
口譯日期預計在5/28(四)下午
由於題目並非醫學技術相關問題,
主要是詢問來台外籍醫生對於一名該科權威的想法
並不需要完全精準翻譯
只需要讓我們了解當天醫生回答的意思
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Megan avatar
By Megan
at 2015-05-14T17:29
3小時 700.... 謝樓
Bethany avatar
By Bethany
at 2015-05-18T07:17
是每小時.....沒打清楚SORRY
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2015-05-18T22:47
醫學700也太低,況且還"權威醫生",溝通的媒介原來那麼
不值錢!
Eden avatar
By Eden
at 2015-05-20T11:41
PTT translator版不是你們砍價的地方。104,518用這種
價根本被噓爆!
Hazel avatar
By Hazel
at 2015-05-20T13:18
可能我沒說清楚,我們是問那些來台灣的外籍醫生並非權威醫生
Odelette avatar
By Odelette
at 2015-05-20T17:25
難道我訪問你對總統的看法你就是總統了嗎?中文有待加強!
Connor avatar
By Connor
at 2015-05-24T13:57
案主需要翻譯的精確程度不影響翻譯的價格 700... 醫學
翻譯怎麼會如此不值錢
Mia avatar
By Mia
at 2015-05-28T22:31
很多人都認為"不用太漂亮,通順就好"就可砍價
殊不知對譯者而言沒有所謂"不用太漂亮"的標準存在

2/字_筆_中譯英_文章摘要_179字_20150512

Olivia avatar
By Olivia
at 2015-05-11T17:14
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

1.8/字_筆_中譯英_影片字幕_約1500字

Mary avatar
By Mary
at 2015-05-11T15:18
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

1.2/字_筆_中翻日_3200字_

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2015-05-11T11:29
※ 引述《duck08 (一隻鴨子跳進湖)》之銘言: : [必]工 作 量: 3000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) : [必]工作報酬: 一字1.2(無� ...

1.2/字_筆_中翻日_3200字_

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2015-05-11T11:00
[必]工 作 量: 3000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 一字1.2(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中 ...

2000元_中譯日_材料簡報_約800字(超急!!)

Ursula avatar
By Ursula
at 2015-05-10T11:14
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...