電影字幕/排版人員 - soho

Table of Contents



◎我已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:是


◎個人徵才:
(以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目)

個人名稱:
聯絡方式:


◎公司徵才:
(以下所有欄位均為必填,若為個人徵才此項免填,並請刪除此項目)

公司名稱:福相股份有限公司
   公司統編:89469962
   公司地址:台北市萬華區台北市西寧南路20-1號3樓
   公司電話:02-23886089
聯絡方式:請將履歷寄至[email protected] 廖經理





◎徵求期限:

需求人數10人,徵求至三月底


◎工作內容描述:

影展入選電影之字幕製作。
此次影展橫跨北京、上海兩大電影節,期間從3月初開始,至6月底結束。



◎徵求條件:

需具備一定程度之英文能力及電腦基本操作(懂其他外語者加分),
細心謹慎、富責任感。

◎交件時間:

依照影展時情況而定,詳洽廖經理。



◎案件預算:

論件計酬,每部1000元以上,依台詞句數向上調整
(1000-1500,每部所需工作時間約為5-9小時)



◎酬勞時薪試算:
(商品上架(小幫手)、文章寫手、時薪教學、翻譯、業務等案件,此欄位可略過)
(最低酬勞高於 5000,或一次多件,單件最低酬勞高於 3000 時,此欄位可略過)
(填寫範例請參考 https://goo.gl/XwXoaB
(若您對您的案件類型如何試算有所疑問,請來信予板務詢問。)

此案件前置作業評估所需時間為:2小時(包含會議、溝通、籌備、提案、確認等)
(正式開始前會於公司做統一教學,之後可於家中工作)
(在家中工作需自備windows系統電腦並且網路速度在10Mbps以上)

此案件實際執行評估所需時間為:依個案而定每部5-9小時

此案件總評估時間為:每部5-9小時,換算時薪為:166-200元/小時

(如時薪低於 133,您已違反勞基法最低薪資,請勿在此發表)
(如時薪低於 230,建議轉至 PT 板發表)


◎酬勞發放日:各電影節結束後統一發放(4月底、六月底)


◎是否回應所有來信:否


◎是否需要開立發票:否


◎是否有試稿(比稿)階段:否
(請留下適用項目並刪除其他)
(任何請徵才者「試作」的行為,皆為「有試稿階段」)
(如此項目填寫「否」,卻由徵才者披露實際上有試稿,則水桶 30 日並列入黑名單)


◎試稿(比稿)酬勞:
(如無試稿階段,此項目不需填寫)


⊙理想接案對象:時間可彈性配合者佳


⊙備註:
個人簡歷或任何問題歡迎寄此E-mail:[email protected]廖經理




--

All Comments

Donna avatarDonna2018-02-14
如果要包含翻譯的話我是建議你多一個0
Charlie avatarCharlie2018-02-17
翻譯166-200...
Ula avatarUla2018-02-18
不翻譯喔,單純上字
Megan avatarMegan2018-02-20
但要聽懂字句的分界點以利上字精準所以有要求基本英文,
Ethan avatarEthan2018-02-24
不好意思造成混淆了~
Hedy avatarHedy2018-02-27
已寄,C開頭。謝謝您!
Oscar avatarOscar2018-03-02
已寄信,ha開頭,謝謝!
Quanna avatarQuanna2018-03-02
已寄信,u8開頭,謝謝。
Noah avatarNoah2018-03-06
已寄,yu開頭,謝謝您!
Skylar Davis avatarSkylar Davis2018-03-08
已寄信 yuu開頭 謝謝
Emma avatarEmma2018-03-09
已寄信 ha開頭 謝謝