韓文顧問該開價多少? - 翻譯
By Barb Cronin
at 2015-08-14T11:17
at 2015-08-14T11:17
Table of Contents
(一)
家母是韓國華僑,大學就來台灣唸師範大學
中韓文俱佳
有多次韓文隨團口譯經驗
(少棒隊移地訓練、高雄全運會、棒球賽和一些市府的活動)
因為找過的雇主都再找得很勤
我想家母應該是做得還不錯...@@
(二)
現在有個牙醫診所想找家母當顧問,
工作性質是
a.偶爾要去韓國隨團陪他們開會,開會完逛逛街帶路
b.翻譯網頁、開會文件
因為都是牙科相關的物件,會有專業術語,
不過這方面都是家母再打電話跟他們一個接洽小姐確認。
像a.之前是給了好像一天台幣3300(付的韓幣,忘記詳細數目)
身邊的人都嫌太少,但是家母覺得她只是教師退休後賺賺外快,不想計較太多
(三)
b.的話,最近家母做完幾個小CASE後
牙醫說他不清楚行情,請家母自行開價
家母問要以CASE計,還是以顧問月薪計(之前接洽小姐說有意以顧問月薪計)
牙醫說都可以
家母對現在行情實在沒概念,
不知道從何開起(我也沒有XD)
因為每個月要翻多少東西也不確定,感覺是負擔不會太大
不知道這樣該怎麼計費比較好?
想詢問一下貴版友QQ
--
All Comments
By Elizabeth
at 2015-08-15T09:39
at 2015-08-15T09:39
By Una
at 2015-08-20T00:37
at 2015-08-20T00:37
By Zenobia
at 2015-08-24T10:42
at 2015-08-24T10:42
By Charlie
at 2015-08-25T09:32
at 2015-08-25T09:32
By Vanessa
at 2015-08-28T04:25
at 2015-08-28T04:25
By Mason
at 2015-08-30T02:57
at 2015-08-30T02:57
By Ingrid
at 2015-09-03T05:56
at 2015-09-03T05:56
By James
at 2015-09-06T00:57
at 2015-09-06T00:57
By Una
at 2015-09-07T03:33
at 2015-09-07T03:33
Related Posts
phoenix0918 中英互譯
By Jack
at 2015-08-14T09:25
at 2015-08-14T09:25
medizin_筆譯 中英互譯
By Frederica
at 2015-08-14T01:16
at 2015-08-14T01:16
2/字_筆_中譯英_論文摘要_610字_20150815
By Charlie
at 2015-08-13T20:38
at 2015-08-13T20:38
0.5/字 日翻中 圖片
By Sierra Rose
at 2015-08-13T18:49
at 2015-08-13T18:49
公司簡介翻譯
By Vanessa
at 2015-08-13T11:38
at 2015-08-13T11:38