中譯日 日譯中 文學 商務 會議 導覽 - 翻譯

Table of Contents

※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:可議
[必]擅長領域:文學、商務、新聞
[必]擅長類型:會議記錄、指導手冊、商業書信或以上相關
[必]試  譯:可,80~100中字
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:晚上八點後必收信
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:世新大學 日文系 四年級
[必]翻譯經歷:無,可議空間大
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2010/N1(國際日語能力測試一級通過)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:您好,譯者目前為在學生,在校成績優異為系前五名,

每學期皆領獎學金,對日文翻譯很有熱情,

想藉由現在在學期間多加訓練日文翻譯流暢度,

平常也多看日文文學。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--

--

All Comments

Edith avatarEdith2011-12-02
呃,這位同學假設你是發案方,若看到「接接看練習」
Candice avatarCandice2011-12-06
會放心委託稿件嗎?建議別這樣寫吧
Donna avatarDonna2011-12-06
信箱無誤嗎?