依據韓國消費水準,中翻英/英翻中價碼 - 翻譯

By Susan
at 2011-11-18T23:30
at 2011-11-18T23:30
Table of Contents
由進板畫面大略曉得台灣翻譯的價碼,
但想請問如果是在消費水準較高的韓國,
中翻英/英翻中的價碼又該如何估算呢?
希望有專業板友可以幫我解答 謝謝!!:)
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Victoria
at 2011-11-20T12:39
at 2011-11-20T12:39

By Genevieve
at 2011-11-25T07:45
at 2011-11-25T07:45

By Valerie
at 2011-11-28T06:04
at 2011-11-28T06:04

By Noah
at 2011-11-30T14:24
at 2011-11-30T14:24

By Jessica
at 2011-12-02T13:37
at 2011-12-02T13:37

By Dorothy
at 2011-12-06T20:48
at 2011-12-06T20:48

By Michael
at 2011-12-09T10:59
at 2011-12-09T10:59

By Mason
at 2011-12-12T23:13
at 2011-12-12T23:13

By Belly
at 2011-12-15T14:11
at 2011-12-15T14:11

By Lucy
at 2011-12-20T09:59
at 2011-12-20T09:59

By Harry
at 2011-12-20T22:02
at 2011-12-20T22:02

By Gary
at 2011-12-21T23:31
at 2011-12-21T23:31
Related Posts
英國人 潤稿 學術論文修改

By Catherine
at 2011-11-17T23:01
at 2011-11-17T23:01
東京有明展覽館日文口譯 2012/3/6~3/9

By Dorothy
at 2011-11-17T00:00
at 2011-11-17T00:00
20.9/字_筆_英譯中 文學相關_1000字

By Anonymous
at 2011-11-16T22:03
at 2011-11-16T22:03
復健醫學期刊譯者

By Queena
at 2011-11-14T18:27
at 2011-11-14T18:27
想從翻譯作起

By Puput
at 2011-11-14T15:29
at 2011-11-14T15:29