可以請問這段英文的翻譯嗎~?!.我是國貿 … - 國貿工作討論

Table of Contents

※ 引述《bluesy583 (暱稱是什麼?????!)》之銘言:
: as title 如題

: UK do not hold goods at their end
: with our full capacity at UK production end
: we are not able to get the replacement within a short
: period in the event that the original goods are no longer available
: kindly arrange to have the above shipment collected

英國那裡沒有貨
現在產品停產了 依據我們在英國的產能 沒有辦法在短期內生產它的替代品
所以 請協助備齊上述項目以供出貨


大致應該就這個意思吧

請高手協助補足囉~

--

All Comments