※ 引述《lacunary (devil red)》之銘言:
: 順便說一下本機關主秘室的簡任核稿人員
: 此人做核稿至少有十幾年 之前做甚麼業務的沒有人知道
: 大家稿面乾乾淨淨的陳上去
: 一定被東改西改
: 但都是改字而已
雖然說現在公文都盡量口語化白話化,
但是有時候還是不可避免有點八股文的成分在
至於只改個小地方一個兩個字,那表示他很認真在看文呀
反過來說,如果你是收受公文的人,你也不希望看到公文上有錯字對吧?
: 有時候還把你整段畫刪除線蓋他的職章
蓋職章哪裡不對?
他蓋了表示他負責,蓋職章節省退回清稿重新陳核的時間,哪裡不好?
: 然後稿面就會變得花花的
: 我只是覺得很困惑
: 這樣主秘有比較容易閱讀嗎?
的確不容易閱讀,所以不往上陳,先退回給你清稿有比較好?
: 有需要這樣刷存在感嗎?
他是不是刷存在感不予置評
至少他肯負責,如果照你的意見,他應該叫你來口頭跟你說哪邊要改,
你改完後重新陳核,更上面的只會看到漂亮沒修改過的稿,
甚至會以為你這個承辦很厲害,寫出一個這麼棒的稿,功勞都是在你身上
至於陳核過程花多少時間,那是另一回事了
你要的是這樣嗎?
或是你希望你上去的稿,簡任核稿人員看都不看就蓋上去,
更上面的長官覺得有問題,但是又發現簡任核稿人員沒發揮他的功能,
所以以後有問題的文都直接跑來找你承辦修改
這是你要的嗎?
看你的文,至少他有很認真做他應該做的事情,
你換個角度想想看,是不是誤會那個長官了?
--
: 順便說一下本機關主秘室的簡任核稿人員
: 此人做核稿至少有十幾年 之前做甚麼業務的沒有人知道
: 大家稿面乾乾淨淨的陳上去
: 一定被東改西改
: 但都是改字而已
雖然說現在公文都盡量口語化白話化,
但是有時候還是不可避免有點八股文的成分在
至於只改個小地方一個兩個字,那表示他很認真在看文呀
反過來說,如果你是收受公文的人,你也不希望看到公文上有錯字對吧?
: 有時候還把你整段畫刪除線蓋他的職章
蓋職章哪裡不對?
他蓋了表示他負責,蓋職章節省退回清稿重新陳核的時間,哪裡不好?
: 然後稿面就會變得花花的
: 我只是覺得很困惑
: 這樣主秘有比較容易閱讀嗎?
的確不容易閱讀,所以不往上陳,先退回給你清稿有比較好?
: 有需要這樣刷存在感嗎?
他是不是刷存在感不予置評
至少他肯負責,如果照你的意見,他應該叫你來口頭跟你說哪邊要改,
你改完後重新陳核,更上面的只會看到漂亮沒修改過的稿,
甚至會以為你這個承辦很厲害,寫出一個這麼棒的稿,功勞都是在你身上
至於陳核過程花多少時間,那是另一回事了
你要的是這樣嗎?
或是你希望你上去的稿,簡任核稿人員看都不看就蓋上去,
更上面的長官覺得有問題,但是又發現簡任核稿人員沒發揮他的功能,
所以以後有問題的文都直接跑來找你承辦修改
這是你要的嗎?
看你的文,至少他有很認真做他應該做的事情,
你換個角度想想看,是不是誤會那個長官了?
--
All Comments