新手譯者行情多少? - 翻譯

Table of Contents

我是一名新手譯者。
最近接到生涯第一個案子
是雜誌社的案子,計算方式是:
原文(中文)字數*0.5元
而我的工作是把中文翻成英文
也就是說,我是領0.5元*中文字數,
進行中翻英的工作。
請問這樣子價格合理嗎?

--

All Comments

Queena avatarQueena2017-12-02
不管您是否新手,這行情太欺人了。
Hamiltion avatarHamiltion2017-12-03
我認為這樣只會慣壞資方。
Madame avatarMadame2017-12-04
這是外語翻中文的價格吧...中翻外這麼低不合理
Frederic avatarFrederic2017-12-08
就連外語翻中文 也有0.6~0.8了 中翻外應該2倍左右
Selena avatarSelena2017-12-11
練功可以找價格合理的翻譯社練 沒必要把單價壓這麼低
Carol avatarCarol2017-12-14
591兼職網,超多這種低價的
Aaliyah avatarAaliyah2017-12-16
這不是新手的問題
Mason avatarMason2017-12-16
英翻中0.5都過低了