如題,最近發現一件事很古怪,看到一些公司收費高達每字2元或3元都有,但給譯者的費
用每字0.5就開始嫌貴,甚至連基本的0.7或0.8都給不起。
不知道翻譯公司到底在想些什麼?也不知道顧客在想些什麼?
竟然願意支付這麼高的價錢給翻譯公司去取得品質不比直接找譯者好的翻譯結果。
如果說只是為了報帳或希望能開發票或收據,其實個人譯者也都可以做到這些。
所以真的不知道顧客或翻譯公司在想些甚麼...
--
用每字0.5就開始嫌貴,甚至連基本的0.7或0.8都給不起。
不知道翻譯公司到底在想些什麼?也不知道顧客在想些什麼?
竟然願意支付這麼高的價錢給翻譯公司去取得品質不比直接找譯者好的翻譯結果。
如果說只是為了報帳或希望能開發票或收據,其實個人譯者也都可以做到這些。
所以真的不知道顧客或翻譯公司在想些甚麼...
--
All Comments