請版上譯者拒接賤價譯案 - 翻譯

Table of Contents


今天有譯者版友跟我討論版上一直都有抱著僥倖心態案主賤價發案,這些案子在
被刪除前還是會有譯者聯絡案主,表示願意接案。於是這些案子被刪掉前,案主
也許就收到幾個可以選擇的譯者名單。

在我看來,這些譯者賤價接案會產生惡性循環,畢竟如果案主用賤價發案都可以
找到譯者,為什麼案主還要遵守版規?為什麼案主必須給譯者合理報酬?放在勞
資關係來看,當勞動者集體都這麼積極賤賣勞動時,憑什麼要資方給予合理的工
資報酬?

我自認非常關心譯者的勞動權益,我希望在這個版上的譯者能夠在合理的報酬條
件下,照顧好每一個接手的案件,並自我培力成為專業優秀的譯者。但當一些案
主抱著僥倖心理賤價發案時,還是會有一些譯者搶著要接案。似乎這些譯者只在
乎快速接案搶錢,而不關心這種行為可能造成的惡果,以及對於自己和其他版友
譯者,以及整個譯案版的傷害。

有時候,甚至讓我質疑:如果版上譯者都不在乎版規費率條款對於譯者勞動保障
的意義,那為什麼我(作為版務管理者)還要在乎?如果譯者都不在乎版規最低
費率,搶著接賤價譯案,為什麼我還要嚴格要求案主遵守版規?甚至,為什麼,
我們還需要這個版規費率?

我和smart1988沒有辦法24小時盯著這個版,無法總是在第一時間砍除賤價譯案。
但版上譯者可以主動提醒案主費率規定,可以拒接賤價發案。在我看來,光靠部
分遵守版規的案主是不夠的,譯者集體對於自勞動權益保障的自覺才是更根本,
更重要的。


--

All Comments

Jake avatarJake2012-06-19
所以遇到不合理的價格 狂噓就對了 多少能發揮作用
Daniel avatarDaniel2012-06-22
請版上譯者拒接賤價譯案
Tom avatarTom2012-06-26
Cara avatarCara2012-06-28
Sorry, 我不小心接過 > < 因對版上費率還不熟...下次不會了
Michael avatarMichael2012-07-02
我在想除版主外,讓有時間長駐板上的譯者擔任掃地"值日生"?
Elma avatarElma2012-07-06
不知道是否可行...只是我一點小看法,就是讓譯者報名擔任
Xanthe avatarXanthe2012-07-08
"掃地"工作,權限只有刪除低價文(如看到立刻刪除),然後轉給
版主報備? 不知是否可行,只是我一點小小想法.多人一起監督
Adele avatarAdele2012-07-10
我想這可能牽涉到技術/權限問題,感覺不太容易實行說...
Sierra Rose avatarSierra Rose2012-07-14
拒絕賤價
Jessica avatarJessica2012-07-16
版主也是人 也要過自己的生活 不能隨時都在版上
Olivia avatarOlivia2012-07-21
何不考慮 給幾個願意監督版的版友 手機號碼?
Jake avatarJake2012-07-21
若發現有薪資不實在的文章 立刻傳簡訊告知版主
如果有熱心版友 願意一起監督版 有什麼不好呢?
Aaliyah avatarAaliyah2012-07-24
板主如果不在電腦前 傳簡訊也沒用啊 XD
Joe avatarJoe2012-07-28
或許可以用手機上網一下
Steve avatarSteve2012-08-02
這樣板大很累耶 現實生活都被網路綁了隨時待命?
Odelette avatarOdelette2012-08-06
其實如果有人有意願,也可以再新增一位板主阿
Susan avatarSusan2012-08-10
這小組的小組長人很NICE,審核不會太慢啦
Jack avatarJack2012-08-14
PTT文章是否有審查機制? 經板主審查通過才可PO文可解決
Connor avatarConnor2012-08-15
也就是PO的文章會先被鎖,待版主開鎖後可公開的功能??
Lucy avatarLucy2012-08-16
常駐版友可列入不上鎖名單,其餘均需審查後開放閱讀(有這種
Todd Johnson avatarTodd Johnson2012-08-18
功能嗎?XDDD)
Megan avatarMegan2012-08-21
沒有這種功能,PTT是開放式論壇
Una avatarUna2012-08-24
這是很無奈的市場供需結果呀!! 粥多僧少是事實...
Charlotte avatarCharlotte2012-08-27
是僧多粥少才對吧:) 若"粥多僧少"應該很夠吃/分才對阿:P
Anthony avatarAnthony2012-09-01
是台灣的共業.小島擠了2300萬人求生,不擇手段競食只是結果.