關於徵求譯者的一些問題 - 翻譯

Table of Contents

※ 引述《jsports1 (此時不抬更待何時?)》之銘言:
: 1、請問商業合約算是法律類嗎?

是的,應以法律專業文論。

: 2、進板畫面的英譯中計費方式中 以英文字計費是指單字而非字母嗎?

是的,當然是以單字計算。

: 3、阿拉伯數字跟標點符號也算一個字嗎? 例如如果文中出現
: " (1) " , .
: 這樣一共要算七個字嗎?

通常不算,不過有些人可能算。

只要符合每字多少的規範,這部分可和譯者確定。

: 3、有規定試譯只能佔總文章的多少比例嗎?

100 - 200字,且不得超過全文的 1/10

: 先謝謝各位的回答了

--

All Comments

Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-09-14
謝謝 請問第3點的通常不算 是指那些都不算字數嗎?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2012-09-18
例如有200個單字的法律文章 不論有多少數字跟標點 最低
薪都是200元 這樣嗎?
Charlotte avatarCharlotte2012-09-23
每字兩元是法律文的規定吧!
Liam avatarLiam2012-09-26
抱歉 不過英譯中的話不是每個英文單字1元嗎?
Agatha avatarAgatha2012-09-30
可是字數通常是用word去統計耶 難道還會人工一個字一個
字去把數字標點扣掉? 說真的我從沒接過案主這樣扣的
翻譯社報的字數也是word統計的字數 因此第二點我認為
Rosalind avatarRosalind2012-10-01
那是算的
Todd Johnson avatarTodd Johnson2012-10-03
3.當然要算.除非您的譯文不需要標點符號或數字.因為
Liam avatarLiam2012-10-05
譯者也需時間去思考譯文的數字跟標點符號斷句...
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-10-10
純粹個人見解囉!
Donna avatarDonna2012-10-12
謝謝 再請問一下 板規規定不能私下要求試譯 意思是說
Zora avatarZora2012-10-14
如果我直接找板上有自介的譯者 請他先試譯也不行嗎?
Christine avatarChristine2012-10-18
英譯中是一元,對不起我看錯了 Orz
George avatarGeorge2012-10-23
不過 Word 是不會計算標點符號的,
Good morning. He’s a boy. 有 5 個字 XD
Oscar avatarOscar2012-10-26
我認為私下找試譯,不如發案後問他有無意願接洽。
Madame avatarMadame2012-10-27
英文標點不會算 數字會算 中文標點會算。