1.05/字 中翻韓(急件) - 翻譯
By Selena
at 2017-04-11T01:13
at 2017-04-11T01:13
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
YES
[必]工 作 量: 900字內
[必]工作報酬:1000元
[必]涉及語言:中譯韓
[必]所屬領域:簡單歷史介紹
[必]文件類型:廣告文宣(?)
[必]截 稿 日:4/11晚上11點前
[必]應徵期限:沒有,搶完為止
[必]聯絡方式:站內
[必]付費方式:匯款,翻完稍微檢查一下沒有問題就馬上匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:不用到興達雅就是意思理解到即可哈哈
[選]參考段落:(同試譯文)
[選]試 譯 文:90年代,隨著都市發展東移,西門紅樓只剩零星殘存的舊店鋪、破落的違章建築在殘喘,一直到2000年,大火燒毀十字樓及南北廣場違章建築,浴火後的重生,開啟西門紅樓新頁
[選]其他事項:來信大概告訴我你學韓文的經歷
如前面所說,不用翻的興達雅,就是能讓人理解就夠,謝謝~~
──────────────────────────────────────
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N910U.
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Jessica
at 2017-04-15T22:46
at 2017-04-15T22:46
By Audriana
at 2017-04-20T00:34
at 2017-04-20T00:34
By Daph Bay
at 2017-04-22T11:53
at 2017-04-22T11:53
Related Posts
急徵中翻英公司年報翻譯
By Dinah
at 2017-04-10T11:57
at 2017-04-10T11:57
推薦譯者tetsuya0129
By Kyle
at 2017-04-10T09:46
at 2017-04-10T09:46
「已徵到」2/字,中翻英,調酒說明文稿,370字,急件
By Sandy
at 2017-04-10T08:36
at 2017-04-10T08:36
0.6/字_英英潤稿_提案摘要_500字_急件
By Selena
at 2017-04-09T23:45
at 2017-04-09T23:45
2元/1字_中翻英_400字
By Hazel
at 2017-04-09T15:16
at 2017-04-09T15:16