1/字_筆_英譯中_歷史_3986字_20150614 - 翻譯

Carol avatar
By Carol
at 2015-06-07T16:37

Table of Contents

[必] 我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

──────────────────────────────────────

[必] 工 作 量:3986英文字
[必] 工作報酬:每1英文字1元
[必] 涉及語言:英譯中
[必] 所屬領域:歷史
[必] 文件類型:報導
[必] 截 稿 日:2015年6月14日(週日)早上9:00前
[必] 應徵期限:2015年6月8日 (週一)下午3:00前
[必] 聯絡方式:站內信
[必] 付費方式:譯稿確認無誤後,24小時內付款

──────────────────────────────────────

[選] 工作要求:1. 準時交件。
        2. 文句及語意正確、通順;務必每句翻出,不接受意譯。
        3. 專有名詞之後均已附上中文,請直接沿用,勿改。
        4. 若有任何問題,請及時於工作期間內連繫討論。
[選] 參考段落:無
[選] 試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)

In this instance the woman is behind rather than in front of the camera.
The captured subject matter includes the tombs of ancient emperors rather
than a glamorized stand-in for global modernity. The political
precariousness of the period is deflected not through the enticement of
urban pleasures but through a desperate effort to instill a sense of
nationalism by reinstating ancient ritual and valorizing poetic practice.

[選] 其他事項:1. 來信務必附上試譯文、相關翻譯經歷、聯絡Email。
        2. 徵到譯者後,會統一時間回信告知所有來信者。
        3. 若徵求文有任何不妥處,請不吝賜予指教。謝謝~

--
Tags: 翻譯

All Comments

Jessica avatar
By Jessica
at 2015-06-12T13:46
已徵得並回覆所有來信者,再次感謝!

Jacob Wu推薦文很詭異 品質連主詞都沒!

Edwina avatar
By Edwina
at 2015-06-06T15:48
※ 引述《susanzh (Susan Lil Sis)》之銘言: : http://www.fotopu.com/fullsize/836910 (Jacob作品沒有主詞的品質問題,以及是否指 : 派別人,轉包案件) 看到這連結裏整理 ...

0.8/字_587字_英譯中_一般信件

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2015-06-06T14:27
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

1.5/字_筆_中譯英_文章_4000字

Yuri avatar
By Yuri
at 2015-06-06T14:17
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

已徵到

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2015-06-06T13:00
[必]工 作 量: 350字 [必]工作報酬: 600 [必]涉及語言: 英文 [必]所屬領域: 資工通訊 [必]文件類型: 論文摘要 [必]截 稿 日: 6/7 [必]應徵期限: [必]�� ...

論文摘要中翻英約350字(教育領域)

Yuri avatar
By Yuri
at 2015-06-05T20:59
[必]工 作 量:350 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:2元/字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文 ...