2/字_中譯英_簡報 - 翻譯

James avatar
By James
at 2021-11-08T21:09

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 約650字
[必]工作報酬:2/中文字
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:醫學、工程
[必]文件類型:報告簡報(主要內容為講稿)
[必]截 稿 日:明早9:30 (若屬急件費用詳談)
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:交稿確認沒問題後,會馬上匯款。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:因內容主要為講稿備忘錄,希望不要硬是逐字逐句硬翻或是過於文縐縐,
以口語簡報順暢為主。交稿後可提供討論服務,確保中英語意沒有理解上的誤差。

另希望可以長期合作,偶爾會有摘要、期刊、教材等翻譯急件(通常皆不超過1000字,會
依照每次案件類型先向您詢價)。

[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

推薦JacobWu 留學SOP翻譯、潤稿

Tom avatar
By Tom
at 2021-11-04T21:59
◎帳號(譯者或案主):JacobWu ◎評價(正評或負評):超正評 ○事由: 本來想自己將中文原稿譯成英文後,請定居英語圈的友人校正,英文才能反應自己的真正 水平。 從事教學相關行業的友人說:其實申請文件本來就會精雕細琢,交給專業的譯者,肯定在 入學上會比較有優勢。 真的是一語驚醒夢中人。於是我便馬上 ...

2/字_筆_英譯中_信件_500字_20211105

Leila avatar
By Leila
at 2021-11-04T12:15
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 四百多將近五百字 [必]工作報酬: 英文計價,一字2元,未滿五百字以1000元計算 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 公司 ...

中譯英_論文摘要一篇

Jacob avatar
By Jacob
at 2021-11-03T23:02
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES [必]工 作 量: 約1000字 [必]工作報酬:3000以上,視實際字數而定。 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:法學、刑事法學 [必]文件類型:論文摘要 [必]截 稿 日:2021/12/1 [必]應徵期限:2021/1 ...

1.4/字_筆_中譯英_自傳

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2021-11-03T18:27
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 450字。 [必]工作報酬: 650元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 一般 [必]文件類型: 自傳 [必] ...

專業中英文履歷 留學 自傳 商業書信

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2021-11-03T17:36
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介:5/26 ...