2/字_筆_中譯英_564字_20160901 - 翻譯

Susan avatar
By Susan
at 2016-08-30T19:31

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 564 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1200 元
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 商用
[必]文件類型: 傳產製造業公司簡介
[必]截 稿 日: 2016/09/01 AM 09:00
[必]應徵期限: 2016/08/31 AM 10:00
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 收到文件確認後一天內
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 來信請稍微自介,若有過去的作品可供參考更好。
[選]參考段落:
公司專注開發符合且領先市場需求之創新產品,並取得美國、歐盟、日本等,
全球多國專利技術與認證。

公司旗下產品從材料、產品、製程到生產設備均自主研發,
全製程無污染排放,所有原料皆可回收利用。

[選]試 譯 文:
[選]其他事項: 因為是急件,若能提早給更好,感謝!

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

谷歌翻譯真能取代人工翻譯?

Anthony avatar
By Anthony
at 2016-08-29T01:13
之前看過大學附近賣香雞排的攤子,雞米花翻成chicken rice flower,明顯是用谷歌翻譯翻出來的。 雞米花 有誰知道真的英文翻譯該翻成甚麼嗎? ----- Sent ...

1字2元/中翻韓/100字內

Selena avatar
By Selena
at 2016-08-28T12:24
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

幫忙英文履歷翻譯並潤稿

Kumar avatar
By Kumar
at 2016-08-27T08:30
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

1.5/字_筆_中議英_信件_160字

Franklin avatar
By Franklin
at 2016-08-26T19:31
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

1.5字/筆譯/中譯韓/200字內/一般書信

Joseph avatar
By Joseph
at 2016-08-25T23:56
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...