2/字_筆_中譯英_計畫書_2000字_20120320 - 翻譯

Table of Contents


[必]工 作 量:1500~2000 中文字

[必]工作報酬:2 / 中文字

[必]工作類型:筆譯

[必]涉及語言:英文

[必]所屬領域:法律

[必]工作性質:翻譯著作權相關文章

[必]截 稿 日:20120320

[必]應徵期限:20120311

[必]聯絡方式:此為代PO,請寄以下電子郵件,勿回站內信。

[email protected]

──────────────────────────────────────

[選]工作要求:1.請勿拖稿
2.有法律背景,特別是著作權相關背景佳
3.若無相關背景,徵求者本身為國立法學碩士將畢業,
        平常閱讀英文文獻,不過英文的寫作能力平平
        對於翻譯要求會比較精確,並希望能找積極討論者,
相關專有名詞,徵求者已盡量於文中中文後附註英文,
若對文章有疑問,徵求者願意電話溝通,並大致解釋本議題        
但徵求者仍希望譯者能主動積極詢問有疑問之處。


[選]參考段落:

[選]試 譯 文:具體言之,將以視頻網站、著作權人與使用者之三方利益平衡為中心,
針對現今法規之不足提出解決方法。


[選]其他事項:來信請註明學歷,或是相關經驗描述,謝謝。




--

All Comments