Jacob Wu推薦格式詭異+高中基本文法還錯誤 - 翻譯

Poppy avatar
By Poppy
at 2015-10-05T17:29

Table of Contents


為何板上對洗推薦文的質疑聲浪只針對過Jacob,而不針對其它優質譯者呢?
還有優譯傳思老闆Jacob推薦文的成交價都是遠高於翻譯社的報價,
也呼應了Jacob在優譯傳思自介"會第一時間轉包給別人來翻譯"。

畢竟交出來的作品品質問題沒斷過,Jacob跟他的優譯傳思本質就是翻譯社,
如果真要轉包案件,要搞網路行銷可以花錢去買關鍵字。
大家都知道,如果批踢踢的文章一多,搜尋引擎輸入優譯傳思第一時間都
會出現正面評價,且會讓不知情的人以為Jacob行情都是這麼高,
這無端是拿批踢踢來當作自家翻譯社的免費廣告。

靠洗推薦文章來哄抬自身行情,轉包翻譯給別人來抽成還不作好品質管控。
還有,特別注意護航Jacob的帳號上線時間都類似就可稍微了解端倪。

沒人會去眼紅別人接案,板上實力強,推薦文多,有競爭力的譯者多如牛毛
也不曾見到一位,像Jacob一樣2014年第一篇推薦文就被噓文質疑真實度的譯者



推 zoo20130915: 這種寫法的推薦文看來就不像真的 連網址都要求人家 11/08 00:3
: → zoo20130915: 附上 還真好意思勒 翻得好的不會收這種低價 11/08
: → zoo20130915: 會花這麼多時間處理的 應該平時案子不多吧 11/08
: → zoo20130915: 所以就要認真一點讓人去推薦壓 然後還可以叫人 11/08
: → zoo20130915: 來幫忙推薦壓 結果一堆人推薦 平時時間還是很多耶 11/08
: → zoo20130915: 所以可以繼續這樣慢慢累積推薦 然後還是繼續低價接案 11/08
: → zoo20130915: 妳那什麼 優譯傳思 裡面團隊寫得很強 怎麼都你出馬 11/08
: → zoo20130915: 看起來還是全部都你一個人完成 你時間真多 其他人呢 11/08
: → zoo20130915: 如果都是你在做 就不要要求人家把網站放上來好嗎 11/08
: → zoo20130915: 自己的功勞自己拿去啊 不要整個 優譯傳思 都拿出來 11/08


※ 引述《susanzh (Susan Lil Sis)》之銘言:
: ※ 引述《susanzh (Susan Lil Sis)》之銘言:
: : 最簡單的一個 去搜尋Jacob的推薦文就知道
: : 它的推薦文是版上"唯一"推薦文會在標題掛ID的 格式一模一樣
: : 上一篇推薦文又在修字數了
: : 原本1000字3000多元修到2000多字.. Jacob的推薦文大多數都會編輯好幾遍
: : 如果是"主動"想寫推薦文 會一修再修? 如果高中基本文法都會被抱怨
: : 你說討論就能改進品質? 難道沒有透過事後折價來減少抱怨的?
: : 話說 也越來越多原本在推文有懷疑Jacob的推薦文被"意外刪除"
: : 如這位網友所說, Jacob要不要說清楚自己跟優譯傳思的股東關係?
: : 自己在優譯傳思宣稱底下有六位譯者 但每次推薦文都指名推薦Jacob
: : 那案子到底是共同接? 為何官網作品會被拍到作品沒動詞的離譜情況?
: : 連續好幾個句子沒動詞 這是高中文法最基本的吧?
: : 話說有陸續收到一些案主的信件,告知其作品也文法被找出問題
: : 大家可以參考作品文法 這樣的文法去申請國外學校...
: : http://www.fotopu.com/fullsize/836910
: 自從2014年開始到2015年 優譯傳思翻譯社老闆Jacob的推薦文大量出現開始
: 質疑的聲音一直沒斷過 大多數質疑的推文都受到原文刪除
: 如果真是同業競爭 看人賺錢就不爽
: 那版主P大等名人的推薦文很也多篇 case也接很多 為何從來都沒人質疑
: 為何這些不同的聲音只針對Jacob? 說穿了只是看不慣這種粗糙的行銷模式而已吧
: 2014以前沒半篇推薦 2014開始突然大量推薦文湧入 且每幾篇下面一定有不同網友質疑
: 當只有一個人質疑你可以說他眼紅 當不同人的質疑一直沒斷過 那?
: 更別提 稿件被抓包離譜錯誤文法 推薦文價格一修再修
: 還有案主寫推薦文都不約而同參考上一篇Jacob推薦文格式的說法...
: (如果你沒主動要求別人寫 人家不會參考其他人的推薦文? 一定要參照你的?)
: 還有Jacob的案主都很有"義氣" 平時都逛別的版的 在徵文 一年後 Jacob被質疑
: 三支帳號都會不約而同在晚上9:00~9:20來噓文護航的 一天24小時剛好同時間推文 真巧
: 還有推薦文的作者在留學版貼Jacob代辦服務被噓文是仲介廣告
: 又或是900字/3350 NTD的潤稿沒成交然後只因為給了建議就願意"主動(?)"寫幾百字推薦文
: 自2014年第一篇推薦文開始就被懷疑有問題了 難道每個質疑Jacob的都是眼紅?
: 推 zoo20130915: 這種寫法的推薦文看來就不像真的 連網址都要求人家 11/08 00:31
: → zoo20130915: 附上 還真好意思勒 翻得好的不會收這種低價 11/08 00:31
: → zoo20130915: 會花這麼多時間處理的 應該平時案子不多吧 11/08 00:31

--

All Comments

Jessica avatar
By Jessica
at 2015-10-06T10:27

孟加拉與及泰語現場口譯

Mason avatar
By Mason
at 2015-10-05T10:50
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 2-3個小時 [必]工作報酬: 一小時1500 [必]涉及語言 ...

0.5/一中文字_英譯中_書商合約_3頁_20151006

Kyle avatar
By Kyle
at 2015-10-05T10:37
[必]工 作 量:三頁合約 [必]工作報酬:以中文字計算,0.5/字 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:出版類 [必]文件類型:合約 [必]截 稿 日:20151006晚�� ...

1000/時_中譯英_論文_3小時_20151005

Elma avatar
By Elma
at 2015-10-04T23:11
[必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:中翻英 [必]所屬領域:電機 [必]報酬計算:1000元/小時,共3小時3000元。 ───────────────────� ...

急問兩句中翻英

Jacky avatar
By Jacky
at 2015-10-04T20:06
想請問兩句中翻英 酬勞100元或是P幣500皆可! 「唯有在逆境中還能談笑才是真正的自由」 「韌性是我的態度」 先感謝各位幫忙! --

急徵馬來西亞當地語言 電話三方通話

Ursula avatar
By Ursula
at 2015-10-04T18:50
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[� ...