JosephChen_中英口譯筆譯 商業/資訊/工程 - 翻譯

Table of Contents

[必]前次自介:2005/12/13
[必]工作身分:全職/口筆譯
[必]服務內容及費率:
口譯: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1283760236.A.798.html
筆譯: 2元/字;急件或小於1千字 2.5元/字
[必]擅長領域:商業/專案管理/資訊/工程/稽核/持續改善
口譯:商業會議、發表會、隨行口譯
筆譯:商務文件,期刊論文,履歷自傳,產業新聞,手冊文件等
[必]擅長類型:中英雙向筆譯、口譯
[必]試  譯:100字以內
[必]聯絡方式:[email protected],ptt站內信
0928-197019
[選]聯絡時間:7am-10pm
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:美國Penn State University, MS in Industrial Engineering
[必]翻譯經歷:從事口筆譯九年,已完成百餘篇文章,代表客戶包含IKEA,台灣微軟等
[選]工作經歷:新加坡商矽比科亞洲 Regional Efficiency Manager
寶成集團專案經理
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:CBT TOEFL 270/300 (2005)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1134465028.A.DB7.html
[選]個人網站:https://www.linkedin.com/pub/joseph-chen/21/393/786
[選]其他說明:急件請預付全額 (HSBC/DBS/國泰世華/郵局)。一般件預付一半訂金,
預付完全額,案件一完成即可馬上收到完成品。

--
老張開車去東北 撞了 肇事司機耍流氓 跑了 多虧一個東北人 送到醫院縫五針 好了
老張請他吃頓飯 喝的少了他不幹 他說
俺們那嘎都是東北人 俺們那嘎特產高麗蔘 翠花 上酸菜
俺們那嘎豬油炖粉條 俺們那嘎都是活雷峰 \/\
俺們那嘎沒有這種人 撞了車了哪能不救人 ∕﹨
俺們那嘎山上有珍蘑 那個人他不是東北人

--

All Comments

Brianna avatarBrianna2015-02-04
戰史版版主推