ricksure02 日譯中 專利相關文件 - 翻譯
By Jack
at 2021-02-28T11:59
at 2021-02-28T11:59
Table of Contents
[必]前次自介:無
[必]工作身分:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:日譯中 0.8~1.8 元/日文字(可再談)
[必]擅長領域:材料、化學
[必]擅長類型:專利說明書、審查意見通知書、答辯理由書
[必]試 譯:可(500字內,約一件專利說明書的摘要)
[必]聯絡方式:站內 / [email protected]
[選]聯絡時間:平日9PM~11PM(平日上班時間不太方便回覆)、假日9AM~11PM
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立中興大學 材料科學與工程研究所 碩士畢業
[必]翻譯經歷:專利日譯中7年半
[選]工作經歷:專利事務所(專利說明書的日譯中核稿、審查意見通知書及答辯理由書的
中譯日核稿)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:JLPT N1 (2015)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
我在專利事務所任職超過7年半,期間負責處理日本客戶委託申請台灣及中國的案件
(俗稱的進轉口案),業務內容為專利說明書日譯中核稿、官方核駁答辯文件中譯日核稿。
近來薪資成長幅度受限,因此希望透過兼職處理翻譯案來提高自己的薪資水平。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
--
[必]工作身分:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:日譯中 0.8~1.8 元/日文字(可再談)
[必]擅長領域:材料、化學
[必]擅長類型:專利說明書、審查意見通知書、答辯理由書
[必]試 譯:可(500字內,約一件專利說明書的摘要)
[必]聯絡方式:站內 / [email protected]
[選]聯絡時間:平日9PM~11PM(平日上班時間不太方便回覆)、假日9AM~11PM
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立中興大學 材料科學與工程研究所 碩士畢業
[必]翻譯經歷:專利日譯中7年半
[選]工作經歷:專利事務所(專利說明書的日譯中核稿、審查意見通知書及答辯理由書的
中譯日核稿)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:JLPT N1 (2015)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
我在專利事務所任職超過7年半,期間負責處理日本客戶委託申請台灣及中國的案件
(俗稱的進轉口案),業務內容為專利說明書日譯中核稿、官方核駁答辯文件中譯日核稿。
近來薪資成長幅度受限,因此希望透過兼職處理翻譯案來提高自己的薪資水平。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
1.5/字_筆_中譯英_1050字_20210227
By Regina
at 2021-02-27T09:51
at 2021-02-27T09:51
請小心譯者Yaweh(補上後續)
By Tristan Cohan
at 2021-02-24T20:25
at 2021-02-24T20:25
文章翻譯中文849字
By Adele
at 2021-02-23T14:27
at 2021-02-23T14:27
By Carol
at 2021-02-23T10:59
at 2021-02-23T10:59
請小心譯者Yaweh(補上後續)
By Doris
at 2021-02-23T09:35
at 2021-02-23T09:35