Sales Assistant - soho

Table of Contents

代PO勿回站內信

◎公司資料:
 
公司名稱: Tyche-International Ltd.
   公司統編:
   公司地址: Based in Taipei
   公司電話: +886-918-384-443
   備  註: http://www.tyche-international.com


◎聯絡方式∕對象:

Please send your resume with your phone number and application letter
to [email protected]

Gabriela Kastro
[email protected]
mobile: +886-918-384-443

◎徵求條件:

We are looking for a person who likes to interact with people and learn
new things!!! We are a small foreign company in Taiwan (based in Taipei)
and we sale localy but also we have clients in China market.

No experience is required.

English is a *MUST*, other languages are a plus.

We would like to hire a happy person who has a flexible attitude and a
desire to learn.


◎徵求期限:

April 17, 2012 - May 17, 2012

◎交件時間:(請註明,否則刪文警告!)

The working hours are flexible.

◎酬勞:(請註明酬勞或酬勞範圍,本板不接受面議、來信報價等方式,違者劣退)

We pay by hour (NTD 125/hour) to start.

◎酬勞發放日:

Flexible.

◎工作地點:

We have an office based in Taipei, but if you prefer you can work
from home or other places.

◎工作內容:(請盡可能詳細填寫)

Contact clients and possibly arrange personal meetups
Organize documents and paperwork regarding sales/shipment

◎備註:

For more information, check out our website at
http://www.tyche-international.com

代po勿回站內信 <----- 這行很重要所以打中文
--

All Comments

Susan avatarSusan2012-04-18
一堆文法錯誤... = = (還有, 時薪才125是怎樣...)
Erin avatarErin2012-04-19
Grammatical errors? Enlighten me, please
Ula avatarUla2012-04-21
BTW, I'm not the one who wrote all these
David avatarDavid2012-04-22
The author's first language is Espanol
Adele avatarAdele2012-04-22
是不會打中文還是工作地點在歐美國家..
Oscar avatarOscar2012-04-27
台北台大附近(因代po無法確認所以沒有附註)
Agnes avatarAgnes2012-04-28
而且不熟英文的話大概不適合這份工作 其他請見諒
Regina avatarRegina2012-05-02
看成ASSASSIN嚇一跳=D=.......
Lucy avatarLucy2012-05-03
D2不要打太多了 有空的話打工練練英文吧?
對了 po在這裡最主要的原因是想找台大師大的學生
Anonymous avatarAnonymous2012-05-06
我想學弟學妹應該不會想做時薪這麼低的工作吧... @@a
Olivia avatarOlivia2012-05-07
有基本的英文能力, 再頂著台大的光環, 家教時薪300/h up
Madame avatarMadame2012-05-08
當然也不排除可能會有人有興趣就是了, 加油 :)
Lucy avatarLucy2012-05-10
看人啦 我不敢說很輕鬆 但是可以在家工作又可以練英文
Tracy avatarTracy2012-05-14
跟native speaker溝通真的會進步很多
Delia avatarDelia2012-05-15
而且他們是很愛台灣的歪國忍
Jack avatarJack2012-05-16
當成語言交換打工的話沒有比這更好的囉
Necoo avatarNecoo2012-05-19
酬勞發放日Flexible?
Delia avatarDelia2012-05-23
我想一樓指的應該是類似sale/sell這些日常的錯誤吧
Kyle avatarKyle2012-05-23
No, 我指的是文法錯誤, 不是拼字錯誤
Emily avatarEmily2012-05-28
像是 work from home (X) -> work at home(O)
這些是native speaker不太可能會犯的錯誤
Linda avatarLinda2012-06-01
不過原PO說寫這篇的人不是英美人士, 所以可以理解
Ingrid avatarIngrid2012-06-01
Work from home是標準的講法
Genevieve avatarGenevieve2012-06-03
閣下日後指正別人之前 可以自己先加強英文常識
Ursula avatarUrsula2012-06-08
酬勞發放日可以商談 我知道的是這樣
Genevieve avatarGenevieve2012-06-09
仔細一想 抱歉我話講的太直接了
Edwina avatarEdwina2012-06-10
畢竟各位也不是英美人士也不是native speaker
Irma avatarIrma2012-06-11
還有更多關於文法的建議嗎?還是試試看去應徵吧?
Puput avatarPuput2012-06-14
請問短期可以嗎?
Puput avatarPuput2012-06-17
要談談看喔