win7注音輸入打出簡體 - 大陸工作

Table of Contents

各位在大陸打拼的大神們,有解決win7注音輸入打出簡體的方法嗎?

試了搜狗與微軟2010都沒辦法,拜託大家了,謝謝!

--

All Comments

Quintina avatarQuintina2019-03-04
可以試試裝酷音輸入法
Faithe avatarFaithe2019-03-07
google 拼音輸入法也有給 win 7 用的
Lydia avatarLydia2019-03-09
用酷音
Harry avatarHarry2019-03-11
https://i.imgur.com/YoHnbfi.jpg
我自己是每次都這樣切換
Isla avatarIsla2019-03-14
或雅虎奇摩輸入法?
Hazel avatarHazel2019-03-15
自然輸入法,可選簡出還是繁出
Hazel avatarHazel2019-03-19
同4樓
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-03-22
好打注音
Blanche avatarBlanche2019-03-25
一直都用奇摩輸入法
Aaliyah avatarAaliyah2019-03-26
有MAC的解決方案嗎?謝謝
Sarah avatarSarah2019-03-29
因為我的電腦是公司配的,陸版的聯想,簡繁轉換比較
難搞定,我明天會試試大家給的方案,謝謝!
Callum avatarCallum2019-04-01
用word簡轉繁?
Tracy avatarTracy2019-04-03
我是直接用拼音 輸入法就設定成簡體用拼音、繁體用注音
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-04-06
想知道mac方法
Madame avatarMadame2019-04-10
四樓的方式應該是內建輸入法唯一的方式了 要更快就是其他
Eartha avatarEartha2019-04-15
輸入法 我是用自然輸入法...熱鍵直接切換輸出
Edwina avatarEdwina2019-04-17
新注音就能切換
Belly avatarBelly2019-04-18
Mac:奇摩有問題的話,還有香草輸入法
Vanessa avatarVanessa2019-04-21
win7灌新版新注音就可以切换繁简
Quanna avatarQuanna2019-04-23
Yahoo奇摩輸入法
Rae avatarRae2019-04-26
mac 可以用yahoo或自然輸入法 手機可以用sougou輸入法
Agnes avatarAgnes2019-04-28
要繁體輸出成簡體的方式還不如直接打繁體算了,大陸人
又不是看不懂。反而你要打一些接地氣本地用語拿注音
打還要選字選半天,還不如就用簡體拼音
Dora avatarDora2019-05-02
現在大多拼音也都可以輸出繁體,聯想詞也比較共通,
手機上打拼音也比注音快
Lucy avatarLucy2019-05-05
拼音不難吧,而且現在拼音逐漸取代掉台灣的羅馬拼音,
學拼音不是壞事
Yuri avatarYuri2019-05-09
在內地打繁體要看公司或行業,一直打繁體別人就跟你有
距離
Joe avatarJoe2019-05-14
搜狗也有注音輸入法
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-05-18
用簡體打出不接地氣的台灣用語比繁體更尷尬zz 反正會
David avatarDavid2019-05-22
用注音打簡體的人群大概也都不怎麼接地氣
Yuri avatarYuri2019-05-23
打台灣用語讓你覺得尷尬呢,呵呵
Callum avatarCallum2019-05-25
中國人的確是很多人看不懂繁體,反之台灣人看簡體一樣
Ida avatarIda2019-05-30
諸如:葉=叶,沒有經常繁簡閱覽的人看的懂才怪
Oliver avatarOliver2019-06-01
而此篇討論的輸入法只是用原來輸入法打出簡體字
Hedy avatarHedy2019-06-04
簡單來講也是「直接打繁體」,但直接跳出簡體字
Yedda avatarYedda2019-06-08
又方便自己,也方便對方,所以不曉得樓樓上在擔心什麼?
Delia avatarDelia2019-06-09
還有繁體輸入不是僅有注音選字一種,感覺你只知道注音?
Bethany avatarBethany2019-06-10
另外,接不接地氣跟輸入法無關
就像你會英打,取了英文ID,就接英國地氣了嗎?
Rosalind avatarRosalind2019-06-12
講台灣用語我不尷尬啊,是非要拿簡體字打台灣用語尷
尬,懂?不然你們幹嘛不在ptt也輸出簡體算了,阿這邊
是有誰看不懂?你輸出簡體代表你想親近大陸人,然後
明明又講不出接地氣的語言,那你還不如做自己?
Sandy avatarSandy2019-06-16
講英文名字邏輯就更奇怪了,所以你打簡體字只是打自己
名字給人家看而已喔?
Frederica avatarFrederica2019-06-16
注音輸入法就是沒有接大陸地氣的中文聯想詞,所以堅
持拿注音打簡體的人你跟我說他會多接地氣,呵呵