一點英文翻譯的問題 - 國貿工作討論

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2010-07-31T22:25

Table of Contents

HI

剛好有機會可以回,我常寫這個

Please advise us that your assigned forwarder agnet's info in Taiwan by

return, thank you.


We'd like to know that your cooperated forwarder's info (company name,

contact person, telphone, fax...etc), please advise!


...之類的 看你的組合囉!




※ 引述《eyebling (閃亮亮)》之銘言:
: 請問一下跟公司所合作的公司 與forward的名稱與聯絡方式是?
: 可以翻成
: What name and relation of coperation and forward that cooperate with you?
: 翻起來好像怪怪的~

--
Tags: 國貿

All Comments

Damian avatar
By Damian
at 2010-08-02T17:46
我覺得原原po要問的應該是1.跟公司合作的公司 2.forwarder
Rae avatar
By Rae
at 2010-08-04T13:06
大家的回文都沒有說到第一項
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-08-06T08:27
覺得他原意是與公司合作的forwarder!而不是跟公司合作公司
Queena avatar
By Queena
at 2010-08-08T03:47
有一個單字叫做logistic..通常幫客戶理貨,集貨都可用~
Mary avatar
By Mary
at 2010-08-09T23:08
而FORWARDER,只是單純指"幫忙安排班機,船班",稱之貨代
Liam avatar
By Liam
at 2010-08-11T18:28
這兩個名稱~對岸很常搞混在一起~
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-08-13T13:49
然而有些比較有規模的貨代,附帶也會有幫忙理貨,報關的服務

貼紙的供應商

Kama avatar
By Kama
at 2010-07-30T01:31
我需要做貼紙的供應商~要專業一點的喔~ 因為我原本的工廠太爛了,續單必漲價,事後又要加價。 每次興高采烈的收到訂單,隔天就要痛苦的解釋為什麼工廠要要漲 :( 工廠在大陸由佳;訂單量不錯喔! 有興趣的人可以來信~我會先把詢問傳給你. -- - ...

惹毛熟客人...

Thomas avatar
By Thomas
at 2010-07-30T01:17
其實這種情況很常見,客戶換第二代接班,整個作風就大轉變了 我們有客戶也是,換兒子接手,第二代通常是高學歷專業管理人科系畢業, 作風超級強硬,產品要求你怎麼改你就得照做,也不理會你的專業建議... 價格砍超兇,完全不給你利潤空間..低潤低到讓你做到倒閉最好.. 我有某客戶曾經要求我提供成本分析表,我用的材料買 ...

一點英文翻譯的問題

Mary avatar
By Mary
at 2010-07-29T21:07
請問一下跟公司所合作的公司 與forward的名稱與聯絡方式是? 可以翻成 What name and relation of coperation and forward that cooperate with you? 翻起來好像怪怪的~ - ...

把客人訂單給工廠了

Ivy avatar
By Ivy
at 2010-07-29T18:40
我今天很白吃把客人的訂單傳給工廠,這樣被工廠知道賣價了 老闆曾說工廠其實知道賣價的公式 可是我還是很擔心 我該怎麼辦 誰可以提點提點我 - ...

大陸線 廣州 進口業務

Donna avatar
By Donna
at 2010-07-29T15:22
大陸線 比較強的 各位高手推薦一下好嗎 提貨地點是 廣州 -andgt;台灣台北 先留下 公司名稱 聯絡方式 謝謝 - ...