中日互譯 遊戲/漫畫/文學 次文化為主 - 翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-10-02T18:04

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]前次自介:初次自介
[必]工作身分:全職筆譯(口譯只幫熟人和朋友)
[必]服務內容及費率:日翻中/中翻日,一個字0.5元。
日翻中能接的範圍較廣,中翻日只能接次文化領域或日常會話。
[必]擅長領域:二次元文化/網路文化
[必]擅長類型:遊戲/漫畫/小說/影片字幕
[必]試  譯:可接受(200字以內)
[必]聯絡方式:[email protected] 或站內信箱。
[選]聯絡時間:皆可,我通常會在中午和晚上檢查信箱。
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:東華大學中文系
[必]翻譯經歷:從2015年年底進入統一數位翻譯,擔任兼職譯者。
最近那邊案子有點少,所以來這邊試試有無工作可接。
[選]工作經歷:前職是地方報社編輯,兼職日翻中。現在是全職翻譯。
[選]語言證照:N1 2012 (總分173/180) https://imgur.com/pg2jFu0
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:中文系畢業,對中文的文字操作比較熟悉。平時自己有在寫小說。
最近的興趣是看Netflix的影劇和追日本Vtuber。
[選]翻譯作品:魔物獵人-世界、大航海時代5、
三國志13、鎖鏈戰記、死亡愛麗絲、
美少女花騎士等遊戲和手遊。也曾經手網路漫畫
連載網站comico幾部作品(《老師的玩偶》等)。
[選]個人網站:無
[選]其他說明:翻譯速度一天約4000字(含假日)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

徵 10/20-21 俄語口譯 台北市中山區

Agnes avatar
By Agnes
at 2019-10-01T23:41
※ 本格式僅限用於單次特約聘[B的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[�� ...

履歷中譯英、潤稿

Ida avatar
By Ida
at 2019-10-01T16:33
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

英翻中:法律文件之中文參考版本

Susan avatar
By Susan
at 2019-10-01T10:56
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────�� ...

3500 筆 中譯英 聘任資格 2200字 1015

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-09-30T09:44
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Y ───────────────────────────────── ...

英翻中 金融相關

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2019-09-29T23:07
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES ────────────────────── ...