中翻英 摘要 650字 7/19交 - 翻譯

By Rosalind
at 2012-07-17T08:44
at 2012-07-17T08:44
Table of Contents
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 650字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1300(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 房仲
[必]文件類型: 摘要
[必]截 稿 日: 7/19 pm9:00
[必]應徵期限: 徵到為止
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 完稿後2天內付清。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
本研究期望透過實證研究瞭解個人績效與個人層次與分店層次的跨層級交互作用效果影
響的程度 在分店層次中要求工時、分店區位、底薪對個人績效具有直接顯著影響效果,
而分店層次中,有要求工時、團體獎金在個人績效會調節他人業績對個人績效之影響大
小。要求工時、團體獎金、底薪會調節個人業績對於個人績效之影響大小。此外,截距
項「他人業績」、「個人業績」、「工作年資」及「年資平方」之係數,對於不同的分
店間仍存在著變異。
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 650字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1300(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 房仲
[必]文件類型: 摘要
[必]截 稿 日: 7/19 pm9:00
[必]應徵期限: 徵到為止
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 完稿後2天內付清。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
本研究期望透過實證研究瞭解個人績效與個人層次與分店層次的跨層級交互作用效果影
響的程度 在分店層次中要求工時、分店區位、底薪對個人績效具有直接顯著影響效果,
而分店層次中,有要求工時、團體獎金在個人績效會調節他人業績對個人績效之影響大
小。要求工時、團體獎金、底薪會調節個人業績對於個人績效之影響大小。此外,截距
項「他人業績」、「個人業績」、「工作年資」及「年資平方」之係數,對於不同的分
店間仍存在著變異。
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
英文論文_約7000字_理工

By Jack
at 2012-07-16T16:17
at 2012-07-16T16:17
linece_中譯英,英譯中_人文/文學/教育/

By Bennie
at 2012-07-16T14:07
at 2012-07-16T14:07
台南 7/24-7/26 英中逐步口譯

By Hedwig
at 2012-07-16T06:10
at 2012-07-16T06:10
論文題目、摘要翻譯 (急件)

By Kama
at 2012-07-14T13:45
at 2012-07-14T13:45
履歷+自傳中譯英

By Rachel
at 2012-07-13T22:20
at 2012-07-13T22:20