中翻英 自傳 心理領域 字數不定 20141118 - 翻譯

Lauren avatar
By Lauren
at 2014-11-16T11:08

Table of Contents


已讀過:YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 大約五千至一萬字
[必]工作報酬: 無預算概念 因此就依據版上規定
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 心理相關、夢、個人生命史、移民概念等專有名詞
[必]文件類型:(外國學會入會員的面試自傳)
[必]截 稿 日:急件
[必]應徵期限:11/16-17
[必]聯絡方式:Line:caga0827
[必]付費方式:預付三成訂金,交稿後當天內付清餘額,完稿後YY天內付清。
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 因為是急件/涉及個人的隱私/希望可以簽訂保密契約書
其實我是要寫很深度的個人生命史,有保密跟澄清的問題
因此希望如果你可以的話、也夠閒,
我希望你能來我這邊心理工作室翻譯我的自傳(不是一定要)
地點在南京松江捷運站
原因是一方面這可以當下澄清我想要表達的意思
二方面可以貼近我想說的 跟你翻譯的可以當下立即澄清
然後翻譯完的東西可以馬上給我 我也可以當場給錢
因為下禮拜就要繳交了 時間突然變成非常的急迫
麻煩勿誠勿擾
──────────────────────────────────────


--
Elixir心療工作室https://www.facebook.com/Elixirmetaphorsymbol?ref=hl
我希望能夠愛你,卻不會緊抓著你;欣賞你,但能不帶批判;參與你,而沒有任何侵犯;
邀請你,卻無絲毫勉強;離開你,心中不會有愧疚;
指正你,而不含責備;還有能,幫助你,卻不帶冒犯;
如果,你也能如此待我 那麼,我們便能真實相待;
並豐潤彼此的生命 ~維吉尼亞‧薩娣爾

--
Tags: 翻譯

All Comments

英譯中 急件加酬 $1.5/字 生活會話翻譯

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2014-11-15T11:05
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

英譯中 $1/字 生活會話翻譯

Carol avatar
By Carol
at 2014-11-15T10:41
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

英譯中_期刊論文的結果與討論

Donna avatar
By Donna
at 2014-11-14T22:49
[必]工 作 量: 約5頁,3000個字左右,期刊的結果與討論。 [必]工作報酬: 1500元 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 社會學 [必]文件類型: 期刊的�� ...

1.5/字_中譯英_留學小論文_3400字_1116

Anthony avatar
By Anthony
at 2014-11-14T22:30
[必]工 作 量: 3400字 [必]工作報酬: 1.5/字 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 音樂 [必]文件類型: 申請的小論文 [必]截 稿 日: 11/16 星期日晚上18: ...

醫學期刊 英翻中

Quanna avatar
By Quanna
at 2014-11-14T20:46
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...