中翻英 - 設計作品集相關內容 - 翻譯

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-05-04T20:33

Table of Contents


[必]工 作 量:約1100字
[必]工作報酬:NT.1500
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:設計
[必]文件類型:作品集文字介紹
[必]截 稿 日:5/6 PM8:00
[必]應徵期限:5/5 中午12:00
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:交稿後隔天付清
──────────────────────────────────────
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:
鳥瞰視界的巨變:混層 / 扭曲 / 傾斜 / 堆疊
以昆蟲的複眼象徵有機體的機械化,一如螢幕突破人類生物極限,內化為人眼的一部份,帶領玩家挖掘出前所未有的視界。
[選]試 譯 文:
第一個風格以漸層與光暈作為點綴,以輕盈的霧感玻璃營造都會中的生活感; 第二個風格則以扁平式插畫為主體,搭配活潑的色彩,在互動之間創造童趣感。
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Isla avatar
By Isla
at 2018-05-05T03:10
已寄站內信,感謝。
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-05-05T05:15
已寄信,謝謝!

徵 營養期刊 英翻中 1350字

Delia avatar
By Delia
at 2018-05-03T14:00
必]工 作 量: 1350 [必]工作報酬: 1字/1元 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 營養 [必]文件類型: 期刊 [必]截 稿 日: 寄出稿件一週內 [必]聯絡方�� ...

自傳中翻英 已找到囉

Steve avatar
By Steve
at 2018-05-03T10:22
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式 ※ 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時, ...

推薦Thejust翻譯醫學量表

Hedda avatar
By Hedda
at 2018-05-02T23:02
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):Thejust ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: 本次為醫學量表的翻譯 Thejust翻譯 ...

中譯日 1.5元/字 一般書信

Edwina avatar
By Edwina
at 2018-05-02T15:27
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

2/字_中譯英_書信_1261字_20180501

Zanna avatar
By Zanna
at 2018-05-01T18:27
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES YES ──────────────────�� ...