中譯日/日譯中 - 翻譯
By Isla
at 2017-09-06T17:13
at 2017-09-06T17:13
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約200字以上
[必]工作報酬:一字1.5元(皆算中字
[必]涉及語言:中譯日/日譯中
[必]所屬領域:與日本的設計老師筆談
[必]文件類型:私訊對話
[必]截 稿 日:20170930
[必]應徵期限:20171031
[必]聯絡方式:
[必]付費方式:筆談告一段落後七天內會支付款項,若交談時間過長至少一個月匯款一次
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:對所屬領域有些理解的人
[選]參考段落:無
[選]試 譯 文:一開始看到產品都是黑白圖片時有些詫異,因為明顯削弱了對產品的感受
[選]其他事項:若確定可以接案的譯者,希望可以加line做比較及時以及長期的翻譯
--
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約200字以上
[必]工作報酬:一字1.5元(皆算中字
[必]涉及語言:中譯日/日譯中
[必]所屬領域:與日本的設計老師筆談
[必]文件類型:私訊對話
[必]截 稿 日:20170930
[必]應徵期限:20171031
[必]聯絡方式:
[必]付費方式:筆談告一段落後七天內會支付款項,若交談時間過長至少一個月匯款一次
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:對所屬領域有些理解的人
[選]參考段落:無
[選]試 譯 文:一開始看到產品都是黑白圖片時有些詫異,因為明顯削弱了對產品的感受
[選]其他事項:若確定可以接案的譯者,希望可以加line做比較及時以及長期的翻譯
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ivy
at 2017-09-08T16:04
at 2017-09-08T16:04
Related Posts
泰文影片聽譯翻中 + 製作字幕檔
By Enid
at 2017-09-05T18:44
at 2017-09-05T18:44
日文口譯 高雄
By Quanna
at 2017-09-04T20:41
at 2017-09-04T20:41
徵求中翻英年報/CSR報告譯者
By Oliver
at 2017-09-04T19:25
at 2017-09-04T19:25
已徵得
By Gary
at 2017-09-04T14:41
at 2017-09-04T14:41
簡易網站操作流程pdf中譯英,14頁
By Hardy
at 2017-09-04T13:56
at 2017-09-04T13:56