保養品一般說明文件英翻中 - 翻譯
By Franklin
at 2016-06-06T15:02
at 2016-06-06T15:02
Table of Contents
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 2000字
[必]工作報酬:英文字每字一元
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:美容
[必]文件類型:一般文件
[必]截 稿 日:6/13
[必]應徵期限:6/10
[必]聯絡方式:[email protected]
[必]付費方式:完稿後三天內付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
CREAM BIO CAMOMILE - has been developed to protect the hand skin and nails. This cream quickly moisturizes, softens, nourishes, removes hand cracking, assists revitalization, stimulates the natural protective functions of the skin, gives it a healthy look and reduce nail breaking.
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
-----
Sent from JPTT on my HTC Butterfly.
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Kama
at 2016-06-07T23:47
at 2016-06-07T23:47
By Mason
at 2016-06-09T04:58
at 2016-06-09T04:58
Related Posts
2/字_筆_中譯英_論文_356字20160606
By Catherine
at 2016-06-06T08:25
at 2016-06-06T08:25
By Sierra Rose
at 2016-06-05T20:54
at 2016-06-05T20:54
俄文網站說明翻譯(約一周/高雄)
By Lauren
at 2016-06-05T13:46
at 2016-06-05T13:46
2/字_筆_中譯英_簡報_280字_20160607
By Quintina
at 2016-06-04T15:42
at 2016-06-04T15:42
中日文互譯--一般/法律/經濟/醫藥/理工
By Lauren
at 2016-06-04T14:19
at 2016-06-04T14:19