可以幫忙翻譯這段嗎 - 金融業討論

By Skylar DavisLinda
at 2010-03-13T17:58
at 2010-03-13T17:58
Table of Contents
※ 引述《chenron (非復吳下阿蒙)》之銘言:
: 有兩段英文敘述如下本人看不大懂
: 麻煩專業人士解釋一下
: 感謝
我不是專業人士但
: A purchase of securities by the central authority(central bank) injects funds
: into the banking system. This causes an expansion of liquidity because the proceeds of
: selling securities to the central bank releases funds into the banking system.
中央銀行藉由購買證券(國債)挶注資金進入銀行體系(金融系統). 而所釋放出資金
,使得流動性迅速擴張.
: A sale of securities by the central bank leads to a reduction of funds in the
: banking system. This is called a contraction of liquidity and occurs because
: funds are withdrawn from the banking system to buy the securities from the
: central bank.
--
: 有兩段英文敘述如下本人看不大懂
: 麻煩專業人士解釋一下
: 感謝
我不是專業人士但
: A purchase of securities by the central authority(central bank) injects funds
: into the banking system. This causes an expansion of liquidity because the proceeds of
: selling securities to the central bank releases funds into the banking system.
中央銀行藉由購買證券(國債)挶注資金進入銀行體系(金融系統). 而所釋放出資金
,使得流動性迅速擴張.
: A sale of securities by the central bank leads to a reduction of funds in the
: banking system. This is called a contraction of liquidity and occurs because
: funds are withdrawn from the banking system to buy the securities from the
: central bank.
--
Tags:
金融業
All Comments
Related Posts
可以幫忙翻譯這段嗎

By Agnes
at 2010-03-13T15:21
at 2010-03-13T15:21
關於高級辦事員

By Susan
at 2010-03-13T10:09
at 2010-03-13T10:09
填問卷送禮卷,煩請派遣員工填寫

By Robert
at 2010-03-13T08:13
at 2010-03-13T08:13
真的是........

By Donna
at 2010-03-12T22:58
at 2010-03-12T22:58
關於一銀招考

By Dora
at 2010-03-12T08:21
at 2010-03-12T08:21