專利說明書日翻中的價碼 - 翻譯

Lucy avatar
By Lucy
at 2015-01-16T16:26

Table of Contents

各位前輩好

我本來是在專利事務所工作(負責日本案),最近因為個人因素而離開。

目前有打算兼職筆譯,可是對於個人接案該如何開價碼不太有概念,

過去在公司時,日文說明書翻成中文的計價是 1元/日字,

不知道用這種價格自己出來接案會不會被嫌太貴?

畢竟以前在公司還有前輩、主管幫忙校稿,現在自己出來做的品質怕不值上面這個價錢

想請教應該如何開價碼比較合理?

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eden avatar
By Eden
at 2015-01-21T06:41
只有跟原事務所接才有這價錢 翻譯社直接對折或更低
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2015-01-23T07:51
另外接其他專利事務所也不會有那麼高的價格 (經驗談)
Ursula avatar
By Ursula
at 2015-01-26T10:42
了解,那我先做好心理準備...其實比起價格 我比較怕
沒案可接 還是freelance菜鳥 很多事情都還在摸索...

留學SOP中譯英,1.5/中字,約2000中字,急

Sarah avatar
By Sarah
at 2015-01-16T00:46
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

中英論文摘要.自傳履歷.人文教育.廣告文宣

Donna avatar
By Donna
at 2015-01-15T23:32
[必]前次自介:2014/10/15 [必]工作身分:全職中英口筆譯 專業潤稿/校稿 寫作諮詢 [必]服務內容及費率:照版規; 翻譯後可另提供潤稿服務 (專業母語人士) ...

稻田出版_日文_一般書籍翻譯

Emily avatar
By Emily
at 2015-01-15T10:42
────────────────────────────────────── [必]企業全名:稻田出版有限公司 [必]統一編號:86586190 [必]負 �� ...

韓文口譯翻譯市場調查人員

Liam avatar
By Liam
at 2015-01-15T09:48
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

1/字_筆_英譯中_合約_545字_20150117

Zora avatar
By Zora
at 2015-01-15T01:10
[必]工 作 量: 545 字 [必]工作報酬:1/英文字 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:商業 [必]文件類型:合約 [必]截 稿 日:1/17 中午 [必]應徵期限:1 ...