工程師為什麼都很喜歡烙奇怪的英文? - 工程師

Table of Contents

忽然有種既視感

※ 引述《summerdog ( . 人 .)》之銘言:
: 讓我們來sync一下
: (一開始我還為是think, 是要想啥鬼XD)
敝司是 我們align了吼? 我們來開個alignment meeting吧
: 麻煩double confirm
: (聽說正確講法應該是double check)
敝司是 麻煩你double click一下 (雙擊鼠標!?)
: 總total
: (總不就是total?)
敝司是 所以lump sum是? (感覺比較高級)
: 這樣會影響你的performance
: (其實就是績效, 講英文會比較不傷和氣?)
敝司是 KPI, achievement
: risk有點高
: (講'風險'感覺比較恐怖~~)
敝司也是講 risk, 但只要提到這個詞, 一定會同時有人講mitigation+contingency
: 其實參雜英文好像還是有點buffer作用, 當作模糊空間啦~~~
: ※ 引述《MSE2005 (鍵盤小妹)》之銘言:
: : 如果像是Transmission Electron Microscopy, 為了方便, 簡稱TEM,
: : 這種英文我可以理解..
: : 可是常常會發現工程師烙的英文很像脫褲子放屁,
: : 像是,
: : 這兩個數據我們可以compare一下
: : (唸"compare"又不會比唸"比較"方便...)
: : 或是,
: : 這樣的情況會變得比較worse,
: : (worse就已經是比較極了, 為甚麼還要比較worse...)
: : 然後就會發現這個部門都在用這種奇怪的語法在溝通....

--

All Comments

Ida avatarIda2015-07-26
我們處長很愛縮寫的單子 MTG DVT...
Jacky avatarJacky2015-07-30
EVT DVT PVT FAI MP MR
Kristin avatarKristin2015-07-31
FYI 屌打一切
Sandy avatarSandy2015-08-02
敝司英文縮寫多到派人出了一個幾十頁的文件介紹縮寫
Tom avatarTom2015-08-05
因為全講中文一些東西就怪怪的…
像hypervisor講管理程序
Olivia avatarOlivia2015-08-08
double click...(擦眼淚
Zora avatarZora2015-08-10
記得cc我
Ingrid avatarIngrid2015-08-14
cc我的中文是什麼 講cc好像比較方便
Kristin avatarKristin2015-08-18
我最討厭聽到suffer這個字眼!
Ophelia avatarOphelia2015-08-21
Dvt evt mp這些縮寫很正常吧...
Hedwig avatarHedwig2015-08-24
cc=副本給我?
Belly avatarBelly2015-08-28
三樓哈哈
Kelly avatarKelly2015-09-02
cc = carbon copy
Susan avatarSusan2015-09-06
cc 就附本阿 forward 就轉寄
Ivy avatarIvy2015-09-11
cc lemon
Jessica avatarJessica2015-09-14
EVT DVT PVT這些要用中文講我覺得反而是自找麻煩
Todd Johnson avatarTodd Johnson2015-09-16
縮寫應該要用英文講就好了 這沒什麼問題
Mary avatarMary2015-09-21
算什麼,我們公司縮寫多到有一個系統管理縮寫...
Mary avatarMary2015-09-21
果斷回覆:「拰北捂系小菲,麥尬瓦共隱逸(你爸不是小
菲,別跟我說英文)」