(已徵得) 中翻韓 韓翻中 書信 - 翻譯

Heather avatar
By Heather
at 2020-09-06T03:53

Table of Contents


[必]工 作 量:約200字以上 (請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:中翻韓1.7元/字 韓翻中2元/字(無預算或預算過低,都會被直接刪除
。*請註明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言:中翻韓/韓翻中
[必]所屬領域:商業書信
[必]文件類型:書信
[必]截 稿 日:9/9
[必]應徵期限:9月8日
[必]聯絡方式:私信
[必]付費方式:翻完後確認馬上匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:希望對同人有相關的了解
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

論文摘要 中譯英 450字

James avatar
By James
at 2020-08-30T00:34
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * YES ─────────────────────────────�� ...

論文摘要中翻英 約250字

Christine avatar
By Christine
at 2020-08-29T20:16
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

中譯英/英文email信件,法律相關

Belly avatar
By Belly
at 2020-08-29T14:10
[必]工 作 量: 中文700字以內(知道確切字數後會趕快修文) [必]工作報酬: 一字2元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 內容是法律問題說明(若有�� ...

英譯中 聯貸案合約/簡報/金融相關

Gary avatar
By Gary
at 2020-08-28T18:47
[必]工 作 量: 2000字 [必]工作報酬: 每字2元 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 金融 [必]文件類型: 聯貸案合約修約及簡報 [必]截 稿 日: 2020.09.0 ...

摘要中翻英(會計領域)

Jessica avatar
By Jessica
at 2020-08-28T12:21
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...