徵 日語母語人士,或等同於母語人士校搞 - 翻譯

Candice avatar
By Candice
at 2014-08-18T11:44

Table of Contents

[必]工 作 量: 2000多句,一句大概5~12字(請載明字數或估算大約總字數。違者直接刪文)

[必]工作報酬: 2500( 無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
不好意思,因為預算有限,只有2500元,裡面共有2200句
其中有一百多句是英文,所以實際大概兩千多句

[必]涉及語言: 日文

[必]所屬領域: 電影台詞

[必]文件類型: 電影 (例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求)

[必]截 稿 日: 8月29日(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)

[必]應徵期限: 本週日

[必]聯絡方式: 站內信

[必]付費方式: 交稿後匯款(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)

有一部電影要去日本參展,因為是先請台灣人幫忙翻譯
希望能夠請到一位日本人潤稿,潤的更像日文語氣

   1.這份工作要請您看影片,去抓檔案裡的日文台詞是否符合說話人
: 的內容與情緒,因為中日國情不同,所以未必要把日文翻的跟中文
: 完全一樣,意思到了即可,
: 而有些專有名詞可直接參照檔案裡的日文翻譯不用修改,這部電影大概90分鐘
: 左右,但加上您修改的時間,可能要二至三個小時
: 2.影片說中文,同時附英文台詞,可以參考英文的翻譯去修
: 3.因為是公開播放之電影,所以希望您能夠遵守保密條款
: 不要洩漏翻譯的內容及片名
: 4.目前稿子尚在處理中,預計下星期一8月25號可給您稿子和影片檔
: 希望您能在三天內把稿子修好  

[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────

--

All Comments

0.7/字_商管/公平貿易_碩士論文

Faithe avatar
By Faithe
at 2014-08-17T22:30
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,�� ...

土耳其即時口譯人員

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2014-08-17T21:06
雇主已徵到。 受雇者有提到薪酬條件比行情價高 因版上對於特殊語系口譯行情價並無詳細規定 這篇可提供參考。 另外感謝epicureanjye提供資訊 (幫人代P ...

1.3/字_筆_中譯日_讀書計畫_1438字

Lucy avatar
By Lucy
at 2014-08-17T17:22
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

1.5/字_筆_中譯英_履歷

Anthony avatar
By Anthony
at 2014-08-17T13:12
[必]工 作 量: 694字 [必]工作報酬: 1000元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 資訊 [必]文件類型: 自我介紹 [必]截 稿 日: 2014/08/18 [必]應徵期限: ...

2/字_筆_英文_論文摘要_約850字

Enid avatar
By Enid
at 2014-08-16T22:05
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...