應英所or翻譯所 - 翻譯

Table of Contents

大家好,小弟有個問題麻煩大家提供一下意見

我今年剛考上北科大應用英文所

可是最近彰師大翻譯所打來說我有備上

正在煩惱中?(大學非文科,念電機所以不清楚生態)

讀翻譯所以後出路會比較廣嗎? 還是業界比較看中翻譯所?

麻煩各位指教一下 thx

--

All Comments

Ida avatarIda2016-08-01
讀翻譯還是可以教英文,讀英文不一定能做翻譯
George avatarGeorge2016-08-02
翻譯所訓練有差,還是翻譯所較佳
Puput avatarPuput2016-08-06
真的要「應用」的話,翻譯比較實用。中文也會變好。
Odelette avatarOdelette2016-08-10
加上你以後若走翻譯,可專攻/包吃電機領域。
Elizabeth avatarElizabeth2016-08-12
謝謝大家的意見,還是選翻譯所好了
David avatarDavid2016-08-14
翻譯所真的比較優,通常看到翻譯所畢業的履歷,翻譯
公司也會優先考慮!
Zenobia avatarZenobia2016-08-17
翻譯不好混 應英還可以當老師
Odelette avatarOdelette2016-08-19
平均來說 補習班老師比in house待遇好吧
Ethan avatarEthan2016-08-21
補習班老師的上班時間比較晚,可能還要上假日
Poppy avatarPoppy2016-08-21
如果不是名師,平均待遇應該沒比公司上班的全職譯者高?
Michael avatarMichael2016-08-24
兩個所沒差 因為業界看的是程度 不管接案還是全職都會先測
而且不管念哪個所並不會求職某個行業就特別吃香
Liam avatarLiam2016-08-24
所以真要比的就是學校 兩間都是國立
Mason avatarMason2016-08-28
但科大在一些老一輩眼裡就是差一點 而師範體系剛好相反
Madame avatarMadame2016-08-31
但翻譯所的中英文訓練都比應英所來得紮實,若把中英文程
Hamiltion avatarHamiltion2016-09-02
度的加強列入考量,翻譯所仍是比應英所好的選擇。
Elma avatarElma2016-09-05
別來北科應英所,能學的不精