招募日本震災新聞翻譯小組人員 - 志工

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2011-03-16T12:20

Table of Contents


翻譯後新聞網址(內容處理完畢後會即時公布):
http://www.google.com/notebook/public/09296148712583670671/BDSLfDAoQpanf5esl


★ 招募單位:個人(前譯者板板主...目前人在日本)

★ 服務地點:網路

★ 服務內容簡介:翻譯日本震災相關新聞

★ 聯絡人及聯絡方式:TheRock,Gmail 帳號

★ 招募時間:不限

★ 其他資訊:


[原因]:1.台灣目前各大媒體缺乏足夠的日文編譯人員,提供新聞資訊之速度過慢,
     有時還會在標題或內容處理上動手腳,讓人感到驚慌。
2.目前網路上流傳各種訊息,許多都是未經證實的留言,有些還疑似是有心
     人士為造成他人恐慌而刻意造假,有必要提供可靠的資訊源。

[徵求人數]:不限

[徵求人員]:1.資訊統整:
1)負責收集日本各大媒體之相關新聞供譯者翻譯。
2)負責將經審稿者審閱完畢之新聞張貼到網路上。
2.翻譯者:負責翻譯新聞。
  3.審稿者:負責審閱及修改譯者翻譯之新聞。

註:1.資訊統整者可兼翻譯者或審稿者。
2.翻譯者對不是自己翻譯的新聞可擔任審稿者。

有意擔任相關工作者請來信到:[email protected]

※ 編輯: TheRock 來自: 114.152.25.201 (03/16 12:25)
※ 編輯: TheRock 來自: 114.152.25.201 (03/16 12:27)
pichu369:電視台動手腳不代表他們沒有日文編譯人員 03/16 13:40
TheRock:我說缺乏足夠,沒說沒人。不幫忙就閉嘴,別放屁。 03/16 16:58
TheRock:轉錄至看板 Gossiping 03/16 17:00
fgkor123:真兇 03/16 17:02
korsg:好兇0..0 人家怕怕 03/16 17:02
valenci:還義工咧 03/16 17:02
valenci:譯完拿去哪用?當過前譯者板板主應該翻譯有價好嗎? 03/16 17:03
cgany:兇屁 03/16 17:06
cgany:補刀 03/16 17:12
fgkor123:看了網頁推回來好了 03/16 17:13
cgany:管你立意好不好 嘴臭就該噓 03/16 17:15
valenci:話說翻譯義工(無酬)這種東西應該會跟朱學恆一樣失敗 03/16 17:16
valenci:翻的好的不願免費 願免費不一定[高品質] 03/16 17:17
valenci:另外你自己要看志院者是不是翻對 你的連結又不是熱門處? 03/16 17:20
valenci:有多少人會看到? 03/16 17:20
valenci:台灣都認為翻譯賤價....你這跟朱一樣不是好現象 03/16 17:23
TheRock:翻譯數量到一定的時候會開始宣傳網址。至於品質,有設計審 03/16 17:24
TheRock:稿機制... 只能期望這機制能發揮應有作用。 03/16 17:25
※ 編輯: TheRock 來自: 114.152.25.201 (03/16 17:26)
valenci:你就試吧 很不能認同免費 事實上也搞不起來 03/16 17:25
valenci:以朱學恆為例 03/16 17:26
valenci:朱還有花一些錢(幾百 一千萬)呢 還不是花在譯審者上 03/16 17:27
TheRock:至於語氣不好嘛,抱歉,我人正在日本,情緒很低落,感恩。 03/16 17:27
TheRock:至於翻譯報酬的事,我只能說這是針對特定事件進行的專案, 03/16 17:29
valenci:還不如在media-chaos發起挑記者錯 不用翻全篇就能挑錯 03/16 17:29
valenci:這現象(外國新聞亂譯)又不只這次日震 也不只日文 03/16 17:30
TheRock:性質上跟我上次88水災時號召譯者翻譯救難詞彙差不多。醬 03/16 17:30
cgany:補回來 03/16 17:31
valenci:為了這點弄高品質只是自己浪費可賺錢時間給媒體抄^^ 03/16 17:31
TheRock:在日本的我只在乎讓正確的資訊傳出去,我不在乎別人抄。 03/16 17:33
TheRock:事實上在現在這種情況,越多人抄越好。讓正確資訊傳出去。 03/16 17:33
valenci:我是覺這樣翻譯有夠賤價^^ 願意者加入囉 QC的話 保重 03/16 17:34
cgany:補回 03/16 17:34
valenci:你連結的 [baldy][johanna] 是??? 03/16 17:36
valenci:sorry 是譯id 審id 03/16 17:37
TheRock:志工本來就是自願的... 目前是以通過日檢一級者為主力。 03/16 17:39
※ 編輯: TheRock 來自: 114.152.25.201 (03/16 17:42)
gtocpqr:..... 03/16 19:58
f70521:我要推!!! 03/17 14:10

Tags: 志工

All Comments

Ula avatar
By Ula
at 2011-03-20T15:47
電視台動手腳不代表他們沒有日文編譯人員
Eartha avatar
By Eartha
at 2011-03-24T16:47
我說缺乏足夠,沒說沒人。不幫忙就閉嘴,別放屁。
Kama avatar
By Kama
at 2011-03-26T23:33
真兇
Audriana avatar
By Audriana
at 2011-03-29T11:44
好兇0..0 人家怕怕
Andy avatar
By Andy
at 2011-03-31T10:50
還義工咧
Gary avatar
By Gary
at 2011-04-04T17:36
譯完拿去哪用?當過前譯者板板主應該翻譯有價好嗎?
Andy avatar
By Andy
at 2011-04-05T08:57
兇屁
Regina avatar
By Regina
at 2011-04-08T12:28
補刀
Gary avatar
By Gary
at 2011-04-08T14:25
看了網頁推回來好了
Odelette avatar
By Odelette
at 2011-04-12T09:52
管你立意好不好 嘴臭就該噓
Joe avatar
By Joe
at 2011-04-12T14:14
話說翻譯義工(無酬)這種東西應該會跟朱學恆一樣失敗
Elma avatar
By Elma
at 2011-04-16T16:08
翻的好的不願免費 願免費不一定[高品質]
Michael avatar
By Michael
at 2011-04-19T08:05
另外你自己要看志院者是不是翻對 你的連結又不是熱門處?
有多少人會看到?
Emma avatar
By Emma
at 2011-04-21T04:04
台灣都認為翻譯賤價....你這跟朱一樣不是好現象
Charlie avatar
By Charlie
at 2011-04-24T06:00
翻譯數量到一定的時候會開始宣傳網址。至於品質,有設計審
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2011-04-26T15:04
稿機制... 只能期望這機制能發揮應有作用。
Edith avatar
By Edith
at 2011-04-26T23:50
你就試吧 很不能認同免費 事實上也搞不起來
Noah avatar
By Noah
at 2011-04-28T15:38
以朱學恆為例
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2011-04-30T11:07
朱還有花一些錢(幾百 一千萬)呢 還不是花在譯審者上
Tom avatar
By Tom
at 2011-05-01T00:12
至於語氣不好嘛,抱歉,我人正在日本,情緒很低落,感恩。
Kelly avatar
By Kelly
at 2011-05-05T01:08
至於翻譯報酬的事,我只能說這是針對特定事件進行的專案,
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-05-05T09:10
還不如在media-chaos發起挑記者錯 不用翻全篇就能挑錯
Freda avatar
By Freda
at 2011-05-07T17:49
這現象(外國新聞亂譯)又不只這次日震 也不只日文
Joe avatar
By Joe
at 2011-05-08T23:14
性質上跟我上次88水災時號召譯者翻譯救難詞彙差不多。醬
Anthony avatar
By Anthony
at 2011-05-12T18:38
補回來
Blanche avatar
By Blanche
at 2011-05-15T18:12
為了這點弄高品質只是自己浪費可賺錢時間給媒體抄^^
Steve avatar
By Steve
at 2011-05-20T12:38
在日本的我只在乎讓正確的資訊傳出去,我不在乎別人抄。
事實上在現在這種情況,越多人抄越好。讓正確資訊傳出去。
Michael avatar
By Michael
at 2011-05-20T15:04
我是覺這樣翻譯有夠賤價^^ 願意者加入囉 QC的話 保重
Hardy avatar
By Hardy
at 2011-05-24T01:17
補回
Hedda avatar
By Hedda
at 2011-05-28T06:16
你連結的 [baldy][johanna] 是???
Megan avatar
By Megan
at 2011-06-01T02:46
sorry 是譯id 審id
Necoo avatar
By Necoo
at 2011-06-02T01:05
志工本來就是自願的... 目前是以通過日檢一級者為主力。
Brianna avatar
By Brianna
at 2011-06-03T14:43
.....
Valerie avatar
By Valerie
at 2011-06-05T02:59
我要推!!!

義工和志工

Tracy avatar
By Tracy
at 2011-03-16T03:55
對不起我回飛鴿文,因為我發現沒有人的回答是跟我一樣的 根據我2010/07/03花博基礎訓練第18期翁建中先生聽到的: 義工和志工分別,只是在90/01/20後頒布 ...

照生會懸賞獎金 全國總動員 取締捕獸夾 檢舉五金行

Joseph avatar
By Joseph
at 2011-03-16T02:08
★ 招募單位:照生會 ★ 服務地點:台灣各鄉鎮市區 有捕獸夾出沒地點 ★ 服務內容簡介:取締捕獸夾 檢舉五金行 ★ 聯絡人及聯絡方式:照生會總�� ...

志工送餐 一趟來回51公里

Joseph avatar
By Joseph
at 2011-03-16T00:42
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110315/78/2o22x.html 更新日期:2011/03/15 04:11 〔自由時報記者王善嬿/嘉市報導〕嘉義基督教醫院縣居家服務中心志工吳威霖�� ...

91歲志工 關懷獨老

Joseph avatar
By Joseph
at 2011-03-16T00:39
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110315/78/2o25l.html 更新日期:2011/03/15 04:11 〔自由時報記者洪美秀/竹市報導〕新竹市府昨天表揚社區老人照顧關懷據點暨�� ...

===== 日本地震賑災捐款統合整理 =====

Cara avatar
By Cara
at 2011-03-16T00:34
※ [本文轉錄自 Ptt-Charity 看板 #1DVvJy6S ] 以下感謝部落格主統合整理:http://kunghc.pixnet.net/blog/post/28640889 (可惜內有廣告...開起來很慢 ...