推!Jacob 留學申請SOP翻譯潤稿 - 翻譯

Michael avatar
By Michael
at 2018-02-19T15:54

Table of Contents


◎帳號(譯者或案主):Jacob

◎評價(正評或負評):特級正評!極力推薦

○事由:
記得去年11月10號才剛考完GRE不盡理想,
申請在即我在想是否能夠靠個人大學經歷、申請動機扳回一城,
隔天很慶幸聯絡到Jacob,而他在了解我的狀況和困境後,
這次的SoP遠征之路就此一同展開冒險故事!

《役男的徵集令》
時間回到即將入伍的那禮拜六天,我直接告訴Jacob我聯絡上您但我下禮拜就要
去當兵了哈哈...我也是不知所措希望能夠收留我這菜兵,他說好我們試試看再想辦
法聯絡!我也直說我英文程度不太好,連基本SoP.eng都還沒開始動,如果要我在當
兵沒電腦用又要生出英文版出來肯定慘不忍睹,迫於時間及處境所以我們決定使用
中翻英來面對這張中華民國義務役兵單。剛認識還來不及談到什麼話就要被抓走,我
趕快先寄給他我前年的台灣碩士推甄簡歷及自傳,只有彼此了解才能靠近一點,word
上縷縷黑字,是我心頭絲絲離別的輕愁。

《懇親假想回家》30%
在成功嶺被關了11天終於第一次的返鄉來臨,回到家下午馬上通話討論我的初稿
,然後我必須整篇大整修,因為在擬稿上他有提到譬如說「挑戰」.「態度」.「熱情」
等的詞語在中文寫作OK有感情夠奔放,但美國評比委員會想看到的是我從哪些事件或
經歷自然而然散發出來的特質,要寫得那他們自行體會感受到才是關鍵!很有道理。
於是我印了一張稿連同小筆記本塞在我防水拉鍊鏈袋,謹記他說得的3大原則:
①為什麼你想去美國念而不留在台灣就好 
②假如100個都來申請有哪些本事一定要錄取你
③你現在想到的舉例事件故事例子放進來要凸顯的是什麼
每天休息時間看著那張A4並詢問自己不斷挖、不斷修改,甚至鄰兵都跑來問我怎麼
這麼痛苦在煩惱什麼,絞盡腦力的過程其實很快樂,每一段都是最特別的自己!

《一個月後結訓了》70%
當兵放假最先通知的不是家人好友女朋友,而是Jacob不開玩笑!Hi~我終於又被
放出來了,『讚我們趕快來約時間討論~』經過上次的大風吹翻修過後,這次跟他討論
起來特別有勁,很多經歷經驗都有寫進SoP的原因,本來預計30分鐘的talk,靈感泉湧
把每段故事的頭尾發展有連貫的慢慢接上去,記得我們聊了1小時多都耽誤到他有事要
出門還欲罷不能,我都快覺得好像是他比我還要了解我自己,在這一辯一駁的反覆摸索、
探討大學的每個啟發過程,原來我看似平淡無奇的四年,竟然能一起找出這麼強而有力
的背景故事來支持,在說唱不能養活我自己時,我們就想辦法養活說唱。

《雄獅部隊有我無敵》100%
下部隊後有比較多手機時間和六日放假可以聯絡Jacob了,不然前一個月真的滿
難熬的。我們利用每次的通話持續討論修改,我以為這樣已經夠行了,但Jacob還不夠
滿意,不厭其累得討論一起幫我SoP修到幾乎無任何破綻,這樣的挑戰完全散發著態度
與熱情我很感動他這麼的相挺。第一間學校上傳截止前幾天,我們都做好萬全的準備來
迎接未知的新世界,我非常非常滿意的SoP,刷卡寄送出後心滿意足安心的收假回營區。
記得第一次放么八假2/2晚上六點多,回到家看到信箱有封昨晚關於Admission-status
的通知信,是好是壞不太敢看那夾帶的PDF檔,原以為是還要再寄學校官方文件的內容
,想不到是拿到第一間理想學校EE的offer了!!我也很不知所措因為T.G都接近學校
門檻而已能夠拿到錄取通知,也許很大原因是Jacob助我SoP之力讓我有可能敗部復活,
真心感謝學校給我這個機會。

《新年快樂退伍倒數》後記
自己本身是114說來慚愧英文退步太多,Jacob首次遇到工科系的學生,我跟他描述
我們大概是在讀什麼,而他瞭解每個人的特色後能夠再選詞選句來詮釋出專屬於我的作品
,到現在都還記憶猶新,很佩服他如何創造出我SoP整篇開頭的第一段話,結合興趣&專業
&人生歷練。老實說我自己撰寫的文稿是趕出來的不太好翻,我原本寫一整段話還是會
切不到要點,主詞、動詞、重複名詞都用不夠精準;However,他總是能夠引導我如何來
修改到通順甚至令我驚艷。很榮幸我的申請之路當兵之苦有Jacob的參與,多了他的支持與
幫助,一個多月的努力很值得,滿滿的成就感,快退伍了繼續努力,繼續努力。
最後也祝福不管有沒有在當兵的弟兄,都能夠申請上自己最理想的學校!
謝謝大家,謝謝Jacob。


◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :

案件類型與成交價格 : 3680元/1043字 中翻英

--

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2018-02-20T05:34
推 讀大學就是要有這樣的熱誠 不然再好的譯者都白搭
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-02-24T04:40
推推

編修經驗:揚言寫信給學校的Brian Huang

Kama avatar
By Kama
at 2018-02-18T22:16
※ [本文轉錄自 studyabroad 看板 #1QYOfchb ] 作者: clairewind (一顆蘋果) 看板: studyabroad 標題: [心得] 編修經驗:揚言寫信給學校的Brian Huang 時間: Sun Feb 18 22:14: ...

主管推薦信(機械類)

Agatha avatar
By Agatha
at 2018-02-18T11:11
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

翻譯屬智慧財產權,不能適用七天退貨

Daniel avatar
By Daniel
at 2018-02-17T16:00
我想譯者或多或少都有遇到翻譯公司或顧客不願付款的問題。本文就來解答各位工作上遇到的問題,以利各位捍衛自身權益: 1. 翻譯可適用七天內退貨 ...

Writing Sample 潤稿

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-02-17T03:26
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

推薦譯者notrealme潤稿

Emma avatar
By Emma
at 2018-02-14T16:57
朋友沒有ptt帳號,代po ◎帳號: notrealme ◎評價: 五顆星正評 ○事由:約莫兩個月前跟Belle配合,回覆快速,價錢平實,每一封都很用心幫我潤稿,會� ...