推薦Christine潤稿 - 潤稿
By Hardy
at 2017-12-05T10:57
at 2017-12-05T10:57
Table of Contents
6Er8OrU (translator)
◎帳號(譯者或案主):Christine Drake Oswal([email protected])
◎評價(正評或負評):正評
○事由:
我正在申請美國的研究所,因為感覺SOP是學校審查重點,
自己寫完英文底稿後還是想找人幫忙潤飾。偶然在版上看到有人
推薦應該是美國人的Christine,去信詢價後決定請她幫忙。經過
三個回合的修改,感覺SOP變得更精彩、結構紮實。
Christine三次修改的重點都不同,第一次著重在確認、了解
我要表達的意思,第二次大幅調動結構,第三次是最後調整用字、
贅字等。所有修改她都會仔細標註說明,我也花了很多時間回覆,
把我的疑惑或認為和原意有出入的部分跟她說。
我之前沒有找過其他譯者,沒有比較基礎,但覺得找Christine
是不錯的選擇,因為她是外國人,可以看出我寫作邏輯上的問題,
幫忙修改成較符合美國人思維的內容。我還問過表達相同意思、為何
不是用A詞而是用B詞這種細碎的問題,她也都詳細說明。最後是
跟她溝通都要用英文,對自己也是一種訓練,整體而言對我是蠻好
的經驗,推薦給大家
◎至少擇一填寫
案件類型與成交價格 :SOP 1500字 USD150
--
◎帳號(譯者或案主):Christine Drake Oswal([email protected])
◎評價(正評或負評):正評
○事由:
我正在申請美國的研究所,因為感覺SOP是學校審查重點,
自己寫完英文底稿後還是想找人幫忙潤飾。偶然在版上看到有人
推薦應該是美國人的Christine,去信詢價後決定請她幫忙。經過
三個回合的修改,感覺SOP變得更精彩、結構紮實。
Christine三次修改的重點都不同,第一次著重在確認、了解
我要表達的意思,第二次大幅調動結構,第三次是最後調整用字、
贅字等。所有修改她都會仔細標註說明,我也花了很多時間回覆,
把我的疑惑或認為和原意有出入的部分跟她說。
我之前沒有找過其他譯者,沒有比較基礎,但覺得找Christine
是不錯的選擇,因為她是外國人,可以看出我寫作邏輯上的問題,
幫忙修改成較符合美國人思維的內容。我還問過表達相同意思、為何
不是用A詞而是用B詞這種細碎的問題,她也都詳細說明。最後是
跟她溝通都要用英文,對自己也是一種訓練,整體而言對我是蠻好
的經驗,推薦給大家
◎至少擇一填寫
案件類型與成交價格 :SOP 1500字 USD150
--
Tags:
潤稿
All Comments
Related Posts
英中粵筆譯、留學潤稿_人文藝術
By Dorothy
at 2017-12-04T21:58
at 2017-12-04T21:58
推薦譯者Lynna SOP/resume
By Joe
at 2017-12-04T16:15
at 2017-12-04T16:15
推薦譯者Lynna SOP/resume
By Zora
at 2017-12-03T23:13
at 2017-12-03T23:13
徵西文翻譯
By Mason
at 2017-12-01T22:36
at 2017-12-01T22:36
推薦SOP修改 Jacob Wu
By Carol
at 2017-12-01T19:30
at 2017-12-01T19:30