推薦留學SOP修潤翻譯 Jacob Wu - 翻譯

Ivy avatar
By Ivy
at 2020-10-13T22:26

Table of Contents

◎ 項目為必填項目,詳細請參閱

◎帳號(譯者或案主):jacobwu([email protected])

◎評價(正評或負評):正評

○事由:
我當初也是從translator版找到jacob老師的資訊,便去信去詢問老師是否有空協助我的s
op修潤。
老師在一天內便回復我,並與我約時間通話。

因為我當時在香港工作(港警最可怕的那段時間)老師非常關心我的情況,他也說原本他
並沒有辦法接受我的case,但因為我人在香港,他便決定一定要幫助我,真的是好險....
..不然沒辦法遇到jacob老師真的是太可惜了。

在編修sop的這段期間,我和老師通了4-5通電話(在這通話時我都會聽到警笛聲以及直升
機盤旋的聲音,就是如此險峻的情況),我可以感受到他真的花很多心力在了解我的故事
,以及挖掘我能夠轉化成加分內容的每一個細節。

老師也非常要求每一個地方都要合乎邏輯,他甚至把我覺得很丟臉的事情都告訴他了,他
就說了一聲:嗯,這樣就通了,這樣才有邏輯啊。因此在閱讀老師編修完的sop時,可以
清楚感覺到文章的脈絡,以及每個故事之間都環環相扣。

老師真的是一個非常關心他的學生,老師甚至把我的名字寫在他的手上,來叮囑他自己要
把我的文件繳交給我。他也會替他每一位經手sop的同學祈福。但更重要的是他真的不會
忘記人!我在快一年後和老師聯絡,我都能透過他的文字感受到他的到我新消息的喜悅。
他當初還覺得我是因為成績不理想才躲起來的。

最後最後,透過老師所編修的SOP,我很幸運的拿到了USC CS, NYU CE以及UCSC CSE的off
er,真的是非常感謝jacob老師。


◎至少擇一填寫

案件文章代碼 (AID) :

案件類型與成交價格 :1621字 6000元

--
Tags: 翻譯

All Comments

Lauren avatar
By Lauren
at 2020-10-15T02:07
真的認真大推,Jacob老師根本孔子轉世,前後數次不厭其煩
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2020-10-16T05:47
的通話,用心程度真的不亞於我阿公阿嬤,小至標點符號,大
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-10-17T09:28
至整體架構,甚至連科系相關背景也願意深入了解,提出的
建議都醍醐灌頂,每一字一句都可以感受到老師的誠意,真
的體會到什麼是把事情做好,而不是把事情做完,現在回頭
看第一篇沒修改過的文章,沒有Jacob老師真的會被錄取才有
Olive avatar
By Olive
at 2020-10-18T13:09
鬼,當年看感謝文有夠浮誇想說根本付費寫手,現在真的感激
到老淚橫流,希望以後教師節可以改成Jacob老師生日。
Emma avatar
By Emma
at 2020-10-19T16:49
敘述可能太浮誇了,但真的沒想到文章修改前後差異可以那
麼大,架構變得有條理,故事也變得立體,完完全全是真實感
Madame avatar
By Madame
at 2020-10-20T20:30
受,真心推。
Regina avatar
By Regina
at 2020-10-22T00:11
Jacob老師真的很用心且細心在看SOP裡的內容,我從第一
版到最後一版總共修改了四次,總共跟老師用Line通話四
Bethany avatar
By Bethany
at 2020-10-23T03:51
次,老師都會很明確的指出需要修正及不足之處。透過通
話聊天,老師可以了解我的背景、學經歷,引導我自己去想
還有什麼方式可以寫得更流暢、更有說服力!現在回頭看
自己寫的第一版真是慘不忍賭XD因為大學成績不是很優異,
Madame avatar
By Madame
at 2020-10-24T07:32
所以SOP要更認真表現我自己的優勢。慶幸自己當初看到ptt
心得找翻譯就看到Jacob老師!經過這一個月的初稿到最後
一版,非常謝謝老師激發出我內心想表達的內容。讓我在寫
SOP時重新審視自己一路求學、工作多年,到這次申請國外
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2020-10-25T11:13
研究所的初衷!
Quintina avatar
By Quintina
at 2020-10-26T14:54
推,我很慶幸在找sop潤稿翻譯的時候能夠找到老師。再
Candice avatar
By Candice
at 2020-10-27T18:34
我得知老師更注重內容,我便選擇老師做為sop潤飾翻
譯的人選。反覆修飾的過程中,老師也會講解,哪邊的
內容有什麼問題、怎麼寫比較合理等等。也因為地緣(
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-10-28T22:15
我是高雄人)幾次談話下來老師除了閒話家常也少不了
對同鄉的關心。整體而言,我對修改出來的結果及老師
的服務很滿意。

中譯英 研究所推薦信

Ula avatar
By Ula
at 2020-10-11T14:46
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願 ...

筆譯薪水大概水準?

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2020-10-08T13:50
我自己有跟其他接案網站比較過了。PTT譯者版算是行情偏高的接案點,其他接案網站 有看過英翻中0.3元/字的,另外就是全職in-house翻譯工時八小時的這� ...

中翻日 推薦信 已徵得

Mason avatar
By Mason
at 2020-10-08T01:03
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

中譯日 及 日譯中 文件各一

Kumar avatar
By Kumar
at 2020-10-06T22:53
* 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ──────────────────── [必]工 作 ...

中翻日 履歷 科技業

Blanche avatar
By Blanche
at 2020-10-06T11:36
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願 ...