推薦譯者Jacob Wu - 翻譯
By Mary
at 2014-08-30T18:36
at 2014-08-30T18:36
Table of Contents
帳號(譯者):Jacob Wu
信箱(譯者):[email protected]
評價(正評或負評):Awesome!!!
事由:
8月時我接到一份任務,要前往日本總公司出差並且使用英文全程報告。因為這次的會議
中有來自各國集團的重要幹部前來參與。所以的發表會對我而言真的十分重要。在朋友推
薦之下讓我第一次來到了Translator版。在因緣際會下找到了Jacob Wu。
談到Jacob,在合作的過程中,可以清楚地感覺到他對這件CASE的高度重視。在Jacob仔細
看完我的原稿之後,誠心的建議我:再次認真的把腳本重新檢視。這時我才發現:因為時
間壓力下,讓整個腳本寫的很糟糕。在修改完之後,我對嶄新的腳本有種莫名的感動,他
簡短的一句話讓這一切成長改變。其實他沒有必要這麼做,但Jacob真的是一個很特別的人
。同時也因為他的豐富經驗,給我的指導就像是老師在引導學生一樣。這一個巨大的改變
也讓腳本的邏輯和因果關係趨於完善。
接著我們就開始動工。在討論的過程中,Jacob投入的心力和時間完全超乎我的想像,我
們花了非常多時間一句句的討論、確認我的原意、在什麼時間點可以做什麼手勢和動作、
甚至是腦力激盪、學習如何深入淺出地表達。在這種鉅細靡遺、量身訂做的討論過程中,
我的腳本已呈現最完美的姿態,等著我將它揮灑到淋漓盡致。這是我和Jacob一起努力的
成果。他的努力感動了我,因為他讓我感覺到:他跟我一樣在乎這場演講,他甚至錄了
一段錄音檔讓我在飛機上可以複習。我真的非常感謝,在練習上是完全不留餘力。
時間一天天的過去,當發表會的前一刻,我甚至還收到了Jacob的漫遊打氣簡訊。
這讓我更確定如果我不發揮120%的實力,之前的努力就毫無意義。
而當我結束我的演講後,迎接我的是如雷的掌聲。會後也獲得各集團幹部的肯定,甚至還
有了意想不到的工作邀約。這份榮耀和驕傲是我們一起努力的成果。同時也是我人生中美
好的經驗。而令我感到開心的是:Jacob在關心後續的發展也是不曾間斷,在我分享這個
好消息給他時,我們都對彼此的努力感到欣慰和快樂,這真的是一個很愉快的合作經驗。
在這邊也真心推薦Jacob Wu,如果你也想要有這份感動,找他就對了 :)
--
信箱(譯者):[email protected]
評價(正評或負評):Awesome!!!
事由:
8月時我接到一份任務,要前往日本總公司出差並且使用英文全程報告。因為這次的會議
中有來自各國集團的重要幹部前來參與。所以的發表會對我而言真的十分重要。在朋友推
薦之下讓我第一次來到了Translator版。在因緣際會下找到了Jacob Wu。
談到Jacob,在合作的過程中,可以清楚地感覺到他對這件CASE的高度重視。在Jacob仔細
看完我的原稿之後,誠心的建議我:再次認真的把腳本重新檢視。這時我才發現:因為時
間壓力下,讓整個腳本寫的很糟糕。在修改完之後,我對嶄新的腳本有種莫名的感動,他
簡短的一句話讓這一切成長改變。其實他沒有必要這麼做,但Jacob真的是一個很特別的人
。同時也因為他的豐富經驗,給我的指導就像是老師在引導學生一樣。這一個巨大的改變
也讓腳本的邏輯和因果關係趨於完善。
接著我們就開始動工。在討論的過程中,Jacob投入的心力和時間完全超乎我的想像,我
們花了非常多時間一句句的討論、確認我的原意、在什麼時間點可以做什麼手勢和動作、
甚至是腦力激盪、學習如何深入淺出地表達。在這種鉅細靡遺、量身訂做的討論過程中,
我的腳本已呈現最完美的姿態,等著我將它揮灑到淋漓盡致。這是我和Jacob一起努力的
成果。他的努力感動了我,因為他讓我感覺到:他跟我一樣在乎這場演講,他甚至錄了
一段錄音檔讓我在飛機上可以複習。我真的非常感謝,在練習上是完全不留餘力。
時間一天天的過去,當發表會的前一刻,我甚至還收到了Jacob的漫遊打氣簡訊。
這讓我更確定如果我不發揮120%的實力,之前的努力就毫無意義。
而當我結束我的演講後,迎接我的是如雷的掌聲。會後也獲得各集團幹部的肯定,甚至還
有了意想不到的工作邀約。這份榮耀和驕傲是我們一起努力的成果。同時也是我人生中美
好的經驗。而令我感到開心的是:Jacob在關心後續的發展也是不曾間斷,在我分享這個
好消息給他時,我們都對彼此的努力感到欣慰和快樂,這真的是一個很愉快的合作經驗。
在這邊也真心推薦Jacob Wu,如果你也想要有這份感動,找他就對了 :)
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Connor
at 2014-09-01T13:44
at 2014-09-01T13:44
By Charlotte
at 2014-09-04T06:08
at 2014-09-04T06:08
By Freda
at 2014-09-04T14:50
at 2014-09-04T14:50
By Kelly
at 2014-09-09T04:28
at 2014-09-09T04:28
By Jacob
at 2014-09-09T20:04
at 2014-09-09T20:04
By Kristin
at 2014-09-11T03:03
at 2014-09-11T03:03
By Yedda
at 2014-09-12T14:19
at 2014-09-12T14:19
By Jack
at 2014-09-13T17:03
at 2014-09-13T17:03
By Damian
at 2014-09-14T10:51
at 2014-09-14T10:51
Related Posts
韓國當地翻譯,留學生可
By Sarah
at 2014-08-28T13:43
at 2014-08-28T13:43
1.2/字_校稿_英_論文摘要_380字_20140829
By Vanessa
at 2014-08-28T13:31
at 2014-08-28T13:31
flyer 中英 馬來 粵語 工程土木 論文履歷
By Belly
at 2014-08-28T11:25
at 2014-08-28T11:25
普通商用中翻英2元/字
By Olive
at 2014-08-28T08:11
at 2014-08-28T08:11
$1000 急徵自傳字數不多
By Margaret
at 2014-08-28T00:33
at 2014-08-28T00:33