推薦譯者tetsuya0129 - 翻譯
By Olivia
at 2016-04-08T20:48
at 2016-04-08T20:48
Table of Contents
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)
◎帳號(譯者或案主):tetsuya0129
◎評價(正評或負評):超正評
○事由:
tetsuya0129的翻譯速度很快,約莫一天就可以交稿,更重要的是,
tetsuya0129會很仔細推敲你原先中文內容的邏輯脈絡,幫你用最適
切的英文用詞及句型來表達你的文意,尤其因為我寫的是商事法律
的論文,其中關於股利、多種企業併購類型、股東權益等用詞及概念,
都必須事先對各該法律領域有所了解才能做最適切的翻譯,tetsuya0129就是
事先掌握法律背景知識後,又仔細研讀我原先的論文摘要,充分理解
我極為精簡的中文詞語背後的思考脈絡,進而做出最適切的論文摘要
翻譯。
他提出的翻譯內容真的讓我眼睛為之一亮,既忠於作者文義,又在英文的
敘述方式下別有新意,尤其善用許多字詞使得文句「鮮活」起來,十足精
準到位。tetsuya0129堪稱效率、品質的保證,非常推薦給大家!
========================
俗話說得好,任憑你對自己的碩士論文如何自信,但若要翻成英文摘要還要
上網公開使人觀覽時,你便會陷入無止盡的絕望,彷彿先前的坎坷顛簸、懸
梁刺骨的論文撰寫過程都是枉然。於是,你才會發現世界上有一群天使能使
你倖免危難,那就是英文論文摘要人員,而恰巧,在我碩士論文眼看就要趕
不上學校表定應繳交論文的死線之際,我身邊友人中就有這樣的翻譯天使,
他就是tetsuya0129!
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :
案件類型與成交價格 :英文論文摘要潤稿;1字1元。
--
◎帳號(譯者或案主):tetsuya0129
◎評價(正評或負評):超正評
○事由:
tetsuya0129的翻譯速度很快,約莫一天就可以交稿,更重要的是,
tetsuya0129會很仔細推敲你原先中文內容的邏輯脈絡,幫你用最適
切的英文用詞及句型來表達你的文意,尤其因為我寫的是商事法律
的論文,其中關於股利、多種企業併購類型、股東權益等用詞及概念,
都必須事先對各該法律領域有所了解才能做最適切的翻譯,tetsuya0129就是
事先掌握法律背景知識後,又仔細研讀我原先的論文摘要,充分理解
我極為精簡的中文詞語背後的思考脈絡,進而做出最適切的論文摘要
翻譯。
他提出的翻譯內容真的讓我眼睛為之一亮,既忠於作者文義,又在英文的
敘述方式下別有新意,尤其善用許多字詞使得文句「鮮活」起來,十足精
準到位。tetsuya0129堪稱效率、品質的保證,非常推薦給大家!
========================
俗話說得好,任憑你對自己的碩士論文如何自信,但若要翻成英文摘要還要
上網公開使人觀覽時,你便會陷入無止盡的絕望,彷彿先前的坎坷顛簸、懸
梁刺骨的論文撰寫過程都是枉然。於是,你才會發現世界上有一群天使能使
你倖免危難,那就是英文論文摘要人員,而恰巧,在我碩士論文眼看就要趕
不上學校表定應繳交論文的死線之際,我身邊友人中就有這樣的翻譯天使,
他就是tetsuya0129!
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :
案件類型與成交價格 :英文論文摘要潤稿;1字1元。
--
All Comments
Related Posts
2/字_筆_中譯英_論文_994字_20160408
By Zenobia
at 2016-04-07T14:55
at 2016-04-07T14:55
中譯英1.5/字 共504字
By Isabella
at 2016-04-06T12:40
at 2016-04-06T12:40
推薦譯者linchenhui 英譯中 法律期刊論文
By Annie
at 2016-04-05T16:32
at 2016-04-05T16:32
2/字 中譯英 國外投稿論文 約2073字
By Faithe
at 2016-04-05T13:32
at 2016-04-05T13:32
自傳徵筆譯 1.8元/字
By Bethany
at 2016-04-04T23:27
at 2016-04-04T23:27