日文輕小說行情 - 翻譯

Table of Contents


小弟最近接洽了一家做日文輕小說的出版社,他開翻譯後的中文字0.4/字。
我反應這應該是算日文字的行情,中文字要0.5~0.6以上才合理。(之前合作過的出版社給我0.6/中文字)
但對方表示輕小說的行情就是這樣。

請問各位前輩真的是這樣嗎?
我覺得小說類要更注重修辭,比操作手冊之類的實用書還花時間。
這價錢實在接不下去阿~
請問有接過輕小說的前輩可以分享嗎?
謝謝。

-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00UD.

--

All Comments

Olivia avatarOlivia2017-06-15
輕小說的行情真的不高,我接洽的也一直都只有0.4
Hedy avatarHedy2017-06-15
s大後來有接嗎?
Edwina avatarEdwina2017-06-20
沒有耶~覺得投報率有點低OwQ
Margaret avatarMargaret2017-06-24
然後我不是大啦哈哈我也才剛入行沒多久xD
Dorothy avatarDorothy2017-06-24
練功和要求案源的話其實可以接