有人知道gengo這網站嗎? - 翻譯
![Ida avatar](/img/cat3.jpg)
By Ida
at 2013-08-29T22:56
at 2013-08-29T22:56
Table of Contents
如題,各位板大有人知道gengo這網站嗎?
http://gengo.com/
是一個讓譯者可以透過網路接案的網站,
當初想說或許不無小補,就登錄成為了日->中(繁體)的譯者,
結果日->中(繁體)極少,根本接不到。
由於這個網站的譯者分為standard和pro兩級,
可以靠進行試譯考試升級,
因此我想是否是因為當初只考了standard級,才會都沒案件,
前陣子又進行了pro級的試翻。
試翻內容大抵就是樂天網站的理念簡介一類,我覺得不算特別難,
自信滿滿地提出後,在今天收到結果說:不合格。
好吧,假如真的程度不到也就算了,
但看到負責批閱的所謂「pro的native譯者」的comment實在不禁氣結:
第一段翻譯請參考:我們在成立樂天市場之際、所考量的是並非由「對網絡架
構精通的人來做生意(商業行為)」、首要而是以「創造讓精通做生意的人也
能輕鬆簡單的開店」、在網路上設置交易平台為目標。接著,提供給開店的商
家們以下三項服務:系統、流量、Know-How(技術)、並提供線上買家享受購
物的樂趣。
能翻出這種標點符號亂用、文法亂七八糟又一堆夾注號註解的,
是所謂的「pro的native譯者」嗎?
對於自己的翻譯是交由這種程度的人「批閱」一事感到可笑,
又難免陰謀論地想著,
或許是因為日->中(繁體)的案件實在太少,
所以這些所謂的「pro的native譯者」為了減少競爭對手而乾脆都給不合格?
但為了避免落入自以為是的窠臼,還是上來板上問問諸位前輩的意見:
(google過了找不到太多對這網站的評論)
有前輩知道這個網站,或者是這個網站的譯者嗎?
對於上面所謂「pro的native譯者」所給的comment又有什麼看法呢?
題外話:
從2011年登陸這網站成為standard級譯者至今,
我只接到過一件報酬大約350新台幣的案子。
--
坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且漣猗。
不稼不穡,胡取禾三百廛兮? 不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
彼君子兮!不素餐兮!
──《詩‧魏風‧伐檀》
--
Tags:
翻譯
All Comments
![Carolina Franco avatar](/img/cat2.jpg)
By Carolina Franco
at 2013-09-01T23:43
at 2013-09-01T23:43
![Carolina Franco avatar](/img/cat3.jpg)
By Carolina Franco
at 2013-09-05T06:40
at 2013-09-05T06:40
![Agatha avatar](/img/cat4.jpg)
By Agatha
at 2013-09-07T22:55
at 2013-09-07T22:55
![Olivia avatar](/img/cat5.jpg)
By Olivia
at 2013-09-11T07:11
at 2013-09-11T07:11
![Daph Bay avatar](/img/cat4.jpg)
By Daph Bay
at 2013-09-12T18:42
at 2013-09-12T18:42
![Jack avatar](/img/cat5.jpg)
By Jack
at 2013-09-15T04:48
at 2013-09-15T04:48
![Aaliyah avatar](/img/girl.jpg)
By Aaliyah
at 2013-09-16T20:00
at 2013-09-16T20:00
![Liam avatar](/img/girl1.jpg)
By Liam
at 2013-09-19T21:57
at 2013-09-19T21:57
![Frederica avatar](/img/girl2.jpg)
By Frederica
at 2013-09-22T02:10
at 2013-09-22T02:10
![Rebecca avatar](/img/girl3.jpg)
By Rebecca
at 2013-09-25T19:17
at 2013-09-25T19:17
![Wallis avatar](/img/dog1.jpg)
By Wallis
at 2013-09-29T21:47
at 2013-09-29T21:47
![James avatar](/img/dog2.jpg)
By James
at 2013-10-04T04:01
at 2013-10-04T04:01
Related Posts
500台幣/每篇_日文審書單整理_日→中_保
![Genevieve avatar](/img/girl4.jpg)
By Genevieve
at 2013-08-29T18:06
at 2013-08-29T18:06
泰文翻譯人員
![Mason avatar](/img/girl5.jpg)
By Mason
at 2013-08-29T16:15
at 2013-08-29T16:15
1.5/字_中譯英_作品集文字翻譯_686字
![Kelly avatar](/img/woman.jpg)
By Kelly
at 2013-08-29T11:43
at 2013-08-29T11:43
1.5/字_筆_中譯英_施工規定_419字_0830
![Frederic avatar](/img/elephant.jpg)
By Frederic
at 2013-08-28T22:14
at 2013-08-28T22:14
1.5/中譯日_作品介紹摘要_544字
![Kumar avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Kumar
at 2013-08-28T21:49
at 2013-08-28T21:49