沒經驗新人想做翻譯賺零用錢 - 翻譯

Kama avatar
By Kama
at 2015-08-04T14:09

Table of Contents

如果沒什麼經驗的話
還是從國內的翻譯社開始做起比較好
況且你也只是短期有空
不太可能長期經營客戶
所以找個ㄧ兩家來試投履歷就可以了
至於該找哪些翻譯社
可參考本板的精華區

※ 引述《applebg (數學不及格)》之銘言:
: 大家好!
: 小魯弟是淡江大學英文系大三學生。
: 因為再來要準備考政治研究所,卻又想要打工賺錢,
: 所以認為翻譯這種以接案的方式賺錢的工作,比較適合
: 小魯弟,畢竟大部分雇主比較不願意招募短期工讀生。
: 小魯弟在淡大雖然不算頂尖學生,但大一到大三的課程
: 都安然度過。 因此英文程度應該不至於太過差勁。
: 然而小魯弟還沒有接案過的經驗,所以對於翻譯所需的能
: 力及knowhow還不清楚。
: 關於修過的相關課程,小魯弟僅僅只有修過 口譯入門、實務
: 翻譯概論 而已,所以經驗真的很有限。 大四會有英文翻譯
: 的必修課,但還沒有上過。
: 想請問大家該怎麼進入這一領域?
: 請各位前輩幫幫小魯弟。 謝謝。

--
Tags: 翻譯

All Comments

全通翻譯社的待遇?

Jack avatar
By Jack
at 2015-08-03T22:33
請問板上有人待過這家翻譯社的內勤嗎? 規模如何? (網路上查不到) 是否常加班而且無加班費? 連內勤也要國外出差是怎麼回事? 知道的人可否站內信�� ...

(中翻泰/泰翻中)童書/出版社長期兼職筆譯

Jessica avatar
By Jessica
at 2015-08-03T13:27
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:双美生活文創股份有限公司 [必]統一編號: ...

1.5/字_筆_中譯英_文件_300字

George avatar
By George
at 2015-08-03T00:11
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────�� ...

1.5元/字_急件_中翻英_585字

Rachel avatar
By Rachel
at 2015-08-02T15:28
目前手機無法修改標題,晚點修改, 已徵到人囉!謝謝大家! ────────────────────────────────────── [ ...

韓劇或韓綜影片翻譯平均行情

Kama avatar
By Kama
at 2015-08-02T10:13
小妹最近有一些韓劇或韓綜影片翻譯成中文的案子 想知道若一集50分鐘左右的片子 平均行情約為多少哩?(有腳本跟沒腳本分別?) 爬了文看到價差有點大 � ...