為什麼叫做against copy B/L? - 國貿工作討論

Table of Contents

對不起這個問題感覺有點白目XD

可是還是有點好奇想要請問

我查了一下字典, against可以有in exchange for的意思

若付款條件是30% deposit, 70% against fax/copy B/L

如果照字面上看,是指用70%的尾款換副本B/L耶...

可是其實是付了70%出口商才會釋出正本B/L呀!!!

如果是這樣,為什麼不是70% against B/L?

(困惑中...)

謝謝大家!!!!!!

--

All Comments

Wallis avatarWallis2013-05-25
我會理解為他給你看copy的B/L...確認沒有問題後你付款
Joe avatarJoe2013-05-29
之後看是要電放還是給正本提單就....看你們怎麼討論了
Hazel avatarHazel2013-06-01
是指提供文件影本,客人才安排匯款吧
Rebecca avatarRebecca2013-06-04
提單Copy本/fax收到後, 付剩下的70%. 之後再看是要
放或是把正本提單給客戶領貨
Hedy avatarHedy2013-06-07
70% against B/L表示買方收到正本提單後付款.這對賣方來
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2013-06-11
說表示貨權轉移到買方了.賣方會有收不到款的風險.因此.通
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2013-06-14
常是against B/L copy.要求買方見提單副本即付款.