為啥翻譯的案子大多那麼急 - 翻譯

By Genevieve
at 2011-12-31T12:26
at 2011-12-31T12:26
Table of Contents
多給譯者一些時間不是很好嗎,翻出來的成品品質也比較好。
臨時抱佛腳真的很不好
--
臨時抱佛腳真的很不好
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Donna
at 2012-01-03T15:36
at 2012-01-03T15:36

By Gilbert
at 2012-01-08T09:29
at 2012-01-08T09:29

By Harry
at 2012-01-09T05:06
at 2012-01-09T05:06

By Odelette
at 2012-01-10T10:22
at 2012-01-10T10:22

By Noah
at 2012-01-12T07:08
at 2012-01-12T07:08
Related Posts
2/字_筆_中譯英_計畫摘要_536字

By Kumar
at 2011-12-31T09:59
at 2011-12-31T09:59
0.6/字_筆_英譯中_教案_6000字_20120103

By Tracy
at 2011-12-30T19:49
at 2011-12-30T19:49
1/字_筆_英譯中_旅遊_3800_20110131

By Skylar DavisLinda
at 2011-12-29T23:28
at 2011-12-29T23:28
中英語口譯 (隨行翻譯)

By Tristan Cohan
at 2011-12-29T16:06
at 2011-12-29T16:06
中日語口譯 (隨行翻譯)

By Lauren
at 2011-12-29T16:05
at 2011-12-29T16:05